Карлос Кастанеда

Искусство сновидения (Часть 2)

с ней; мы попали в отвратительную переделку,

но я не мог понять, откуда взялся весь ужас нашей ситуации. Ни я, ни

Кэрол не были уже новичками; мы наблюдали и участвовали во множестве

экспериментов, среди которых были совершенно невыносимые. Но в этой

нашей комнате, где мы находились в сновидении, было что-то невероятно

страшное для меня.

- Мы в сновидении, не так ли? - спросила Кэрол. Я подтвердил это

как нечто несомненное, хотя я бы отдал все, чтобы здесь оказался дон

Хуан, чтобы убедить в этом меня самого.

- Почему я так испугалась? - спросила она меня так, будто я мог ей

это рационально объяснить.

Прежде, чем я смог подумать об этом, она сама ответила на свой

вопрос. Она сказала, что в действительности ее испугала невозможность

ощущать что-либо еще, кроме доступного органам чувств. Так бывает, когда

точка сборки не может переместиться из положения, в котором она

находится в этот момент. Она напомнила мне, что дон Хуан говорил нам о

власти над нами обыденного мира в результате того, что точка сборки

неподвижно пребывает в обычном месте. Именно эта неподвижность точки

сборки делает наше ощущение мира настолько самодостаточным и тягостным,

что мы не можем выйти за его пределы. Кэрол также напомнила мне еще об

одной вещи, о которой ей говорил нагваль: если мы хотим преодолеть эту

самодовлеющую силу, мы должны рассеять туман, то есть сместить точку

сборки с помощью намерения изменить ее местоположение.

Раньше я никогда не понимал, что дон Хуан имел ввиду, произнося эти

слова. Но я постиг смысл этого, поскольку должен был перевести свою

точку сборки в другое положение, чтобы рассеять туман мира, в котором мы

находились и который уже начал было поглощать меня.

Кэрол и я, не говоря друг другу ни слова больше, подошли к окну и

выглянули. Мы были в сельской местности. Лунный свет озарял какие-то

низкие темные очертания жилых сооружений. Судя по всему, мы были в

подсобном помещении или кладовой большого сельского дома.

- Ты помнишь, как мы здесь ложились в кровать? - спросила Кэрол.

- Я почти помню это, - сказал я, имея ввиду именно это.

Я объяснил ей, как вынужден был прилагать усилия, чтобы сохранить в

уме образ ее гостиничного номера.

- Мне пришлось делать тоже самое, - сказала она испуганным шепотом.

- Я знаю, что если мы, оказавшись здесь потеряем память, - нам конец.

Затем она спросила меня, хочу ли я выйти из этого сарая и

посмотреть, что снаружи. Я отказался. Моя предчувствие чего-то плохого

было таким сильным, что я был не в состоянии произнести ни слова. Я

только покачал головой в ответ.

- Ты во многом прав, когда не хочешь выходить отсюда, - сказала она.

- Я предчувствую, что если мы выйдем из этой лачуги, мы никогда не

вернемся назад.

Я хотел было открыть дверь и только выглянуть наружу, но она

остановила меня.

- Не делай этого, - сказала она. - Ты можешь впустить сюда что-то

снаружи.

В это время перед моим мысленным взором прошел образ ветхой клетки,

в которой мы с Кэрол находились. Вся что угодно - например, открытая

дверь, - могло нарушить неустойчивое равновесие этой клетки. В тот

момент, когда я подумал об этом, у нас одновременно появилось одно и

тоже стремление. Мы так быстро сняли с себя одежду, как будто от этого

зависело наша жизнь; затем мы запрыгнули на высокую кровать, не

пользуясь для этого двумя мешками, стоящими там в качестве лестницы. Но

в следующе мгновение мы были вынуждены спрыгнуть обратно вниз.

Было очевидно, что мы с Кэрол одновременно поняли одно и тоже. Она

подтвердила мою догадку, когда сказала:

- Если мы используем что-нибудь принадлежащее этому миру, мы только

ослабляем себя. Когда я стою здесь раздетая, вдали от кровати и вдали

от окна, я без затруднений вспоминаю о том, откуда пришла. Но если я

лежу на кровати, надеваю на себя эту одежду или выглядываю в окно, я

ощущаю на себе воздействие этого мира.

Мы долго стояли в центре комнаты, прижавшись друг к другу. Зловещее

подозрение начало терзать мой ум.

- Как мы будем возвращаться в наш мир? - спросил я в надежде, что

она знает.

- Возврат в наш мир произойдет сам по себе, если мы не затеряемся

в местном тумане, - сказала она с чувством несокрушимой убежденности,

которое всегда было ей свойственно.

И она