Альберт Великий

Малый алхимический свод

XIV в. Гебер-испанец — так называет его Бонус, связывая с

ним ряд трактатов, получивших широкое хождение среди западных алхимиков,

например: "Summa perfectionis magisterii", "De investigatione perfectionis",

"De

inventione veritatis", "Liber fornacum". Альберт, умерший в 1280 г., никак не

мог ссылаться на Псевдо-Гебера; все ссылки на эти тексты следует считать

позднейшими приписками.

54. Sal alkali (лат.) — получают при взаимодействии зольного щелока — поташа с

известью. Иногда так называли и сам поташ. До Р. Бойля (XVII в.) это был

единственный вид настоящей щелочи.

55. Соду, или nitrum, и щелочь (alkali) до XVII в. не различали вследствие

близости свойств.

56. Alofer, или alafur.

57. Иносказательное описание водяной бани.

58. Атраментум обозначает здесь грубую смесь сульфатов меди и железа. Нагревание

смеси приводит к однородной массе красного цвета. Атраментум, применявшийся

древними для приготовления черной краски, предполагал использование танинов

(дубильных веществ).

59. Судя по технологии, речь идет об обезвоженных квасцах.

60. Одна из многочисленных работ, с большой долей сомнения приписываемых в

средние века Аристотелю. С не меньшей настойчивостью этот текст приписывался и

Арнольду из Виллановы, алхимику и врачу XIII в. Псевдоарисготелевские тексты

имели в XIII — XV вв. широкое хождение среди алхимиков, приверженных

христианству.

61. "Сырой винный камень" — тартрат калия. После прокаливания добела он

превращаегся в окись калия. "Масло винного камня" — концентрированный щелочной

раствор.

62. Viride aeris, Aes (лат) — спутник медных и оловянных руд. Aes cuprum — мель,

добытая на острове Кипр (Cyprus). Отсюда и название для меди — cuprum. Возможно,

в этом месте речь идет об ацетате меди; пигмент verdigris — яркозеленый.

63. Закисная форма меди красного цвета, результат восстановительного разложения

ацетата.

64. Недвусмысленное указание на священнодейственный статус воды, таящей

множество возможностей метафизического характера.

65. Vitriol (лат) — медный купорос. Первое употребление термина часто

приписывают Альберту. Однако есть более ранние свидетельства употребления этого

названия — VIII в., на что указывал еще М. Бертло (Berthrelot М. La Chimie au

moyen kge. Paris, 1893. ч, 1, 7 fragm.).

66. "Liber fornacum" — одно из сочинений Псевдо-Гебера (примеч. 53).

67. Uzifur (лат.), zanjifur (араб.) — киноварь.

68. Здесь vermillon (лат) — означает красный свинец (сурик).

69. Ampulla (лат) — стеклянный или глиняный сосуд, подобие колбы Эрленмейера.

70. Способы очистки ртути и серы. Операция очистки предшествует получению

киновари.

71. Azurium (лат.) — минерал лазурит голубого (лазоревого) цвета, содержит медь.

Данный рецепт, оперирующий со ртутью, серой и нашатырем, может быть понят как

способ получения ультрамарина, имеющего голубой цвет. При этом необходимо

наличие силикатов. Смесь глины, соды, серы и древесных опилок при нагревании в

закрытом сосуде приобретает красный цвет, обращаясь в белый ультрамарин.

Повторная добавка серы при последующем нагревании приводит, согласно

Партингтону, к голубой разновидности ультрамарина. Различие лазурита и

ультрамарина связано с содержанием в первом меди, во втором — натрийалюминиевого

силиката с примесями серы.

72. Одна драхма соответствует 1/8 унции, или 3,888 г.

73. Cerussa (лат) — "белый свинец", в данном случае — ацетат свинца. Последний

получают длительным действием паров уксусной кислоты на свинец в закрытых

сосудах. Эта технология восходит к древним временам (точное время не

установлено). Вообще же церусситом называли и называют белую свинцовую руду —

карбонат свинца.

74. При нагревании церуссита образуется желтая окись свинца. Тщательно

управляемое нагревание на воздухе обращает церуссит в красный свинец, или сурик.

Сильное нагревание