Роберт Аллан Монро

Путешествия вне тела

уважение. Но при этом

он всего лишь человек, воспитанный в определенной культурной среде,

в определенную эпоху, и потому его способность наблюдать ограниченна.

Не забывайте об этом. Серьезное отношение к пережитому и описанному

им может нарушить ваше душевное равновесие, но может и, вопреки

чувству страха, помочь узнать кое-что весьма важное.

Если вы лично испытали ВТО, эта книга поможет вам избавиться

от лишнего страха или развить ваши способности до такой степени,

когда они станут подлинным талантом.

Если вы очень-очень любопытны и хотите сами испытать ВТО, м-р

Монро в главах 16и17 описывает приемы его достижения, испробованные

им самим. Я не знаю, насколько они годятся для других - до сих

пор практически никто серьезно не осваивал эту технику (под серьезностью

я понимаю работу над ними, а не просто десятиминутные усилия).

Если ваша работа увенчается частичным или полным успехом и вам

удастся вызвать у себя ВТО, я был бы признателен, если бы вы написали

мне об этом по адресу: Post Office Box 5366, New York, New York

10017. Быстрого ответа обещать не могу, но если какое-то число

людей сообщат о своих результатах применения техники м-ра Монро,

мы узнаем много нового.

Внимательно читайте книгу и наблюдайте за своей реакцией. Если

вам в самом деле захочется испытать ВТО, желаю удачи!

Дейвис, Калифорния 10 января 1971 г. Чарльз Т. Тарт

Роберт Аллан Монро. "Путешествия вне тела"

Роберт Аллан Монро провел детство в Лексингтоне, штат Кентукки,

"в нормальной и дружной семье". В Государственном Университете

штата Огайо изучал основы медицины, коммерцию, машиностроение,

драматургию и английский язык. После окончания университета в 1937

году поступил на работу на радиовещание в качестве сценариста -режиссера.

Работая в Нью-Йорке, регулярно писал статьи для журналов и

воскресных газет, вел колонку по авиации в ежемесячном журнале,

сочинил несколько киносценариев. На радио первым стал вести ежедневную

программу с инсценировками железнодорожных путешествий (Роки Гордон),

которую сам задумал и составлял на протяжении нескольких лет. После

войны м-р Монро основал свою собственную компанию, ставшую одним

из крупнейших в то время производителей массовых радиопрограмм.

В настоящее время м-р Монро президент и директор двух корпораций,

действующих в области кабельного телевидения и электроники. С женой

Нэнси и семьей он живет на ферме близ Блу Ридж, штат Вирджиния.

Там же находится и недавно основанный UJH Институт Исследований

Разума, который должен открыться в конце 1971 года.

1. ОБУХОМ ПО ГОЛОВЕ

Излагаемые в этой главе мысли обычно выносятся в предисловие.

Здесь же они включены в основной текст, поскольку большинство читателей,

стремясь сразу перейти к сути дела, как правило, пропускают подобного

рода предварительные замечания, тогда как в данном случае они-то

и составляют существо вопроса.

Основные цели публикации излагаемого здесь материала следующие:

1) максимально широко распространить эти сведения, избавить

других людей - пусть даже это будет всего лишь один человек - от

муки и ужаса испытаний и ошибок. в той области, где нет конкретных

отчетов; утешить его тем, что тот же самый опыт уже пережит другими,

чтобы он распознал в себе этот феномен и, таким образом, избежал

психической травмы или, еще хуже, душевного срыва и помещения в

психиатрическую клинику;

2) способствовать тому, чтобы уже завтра или хотя бы в более

или менее отдаленном будущем официальные, общепризнанные науки,

сложившиеся в нашей культуре, расширили свои горизонты, концепции,

постулаты, поиски и распахнули бы двери к более полному знанию

и пониманию человеком самого себя и всего того, что его окружает.

Если обе или хотя бы одна из этих целей тем или иным образом

осуществятся, это послужит наградой для автора этой книги.

Предлагаемый вниманию читателей материал не предназначен для

представителей какой-либо определенной науки. Скорее наоборот,

главный упор делался на описание максимально конкретное, чуждое

сомнительным обобщениям, изложенное языком, одинаково доступным

как ученым, так и неспециалистам. Физик, химик, биолог, психиатр

или философ, возможно, изложили бы то же самое более четко, в научных

терминах. И автор ждет таких интерпретаций. Их появление означало

бы, что коммуникация возможна, что подлинный смысл можно передать

"простыми" словами широким массам, а не одной лишь узкой