Карлос Кастанеда

Отделенная реальность

"брухо".

Испанское слово б р у х о можно перевести, как м а г ,

з н а х а р ь , к о л д у н . С этого момента отношения

между нами изменились. Я стал его учеником, и в течение

следующих четырех лет он пытался учить меня тайнам магии. Об

этом ученичестве я написал книгу: "учение дона Хуана: путь

знания индейцев племени яки".

Наши разговоры проходили на испанском языке, и,

благодаря тому, что дон Хуан блестяще владел этим языком, я

получил детальные объяснения сложных значений его системы

поверий. Я называл эту сложную и хорошо систематизированную

ветвь знания магией, а его самого - магом, потому что именно

такие категории он сам использовал в неофициальном

разговоре. Однако, в контексте более серьезного освещения он

использовал термины "знание", чтоб обозначить магию, и

"человек знания", или "тот, кто знает", чтоб обозначить

мага.

Для того, чтоб учить и передавать свое знание, дон Хуан

использовал три хорошо известных психотропных растения:

пейот lернорноru williамиеil; дурман dатиrа iпохiа и вид

грибов, относящийся к роду рsylоsеве.

Путем раздельного принятия внутрь каждого из этих

галлюциногенов, он продуцировал во мне, как своем ученике,

некоторые любопытные состояния нарушенного восприятия или

измененного сознания, которые я называл "состояние

необычайной реальности". Я использовал слово р е а-

л ь н о с т ь , потому что в системе верований дона Хуана

основным пунктом было то, что состояния сознания,

продуцируемые принятием любого из этих трех растений, были

не галлюцинациями, а цельными, хотя и необычными, аспектами

реальности повседневной жизни. Дон Хуан вел себя по

отношению к этим состояниям необычной реальности не так, как

если бы они не были раельны, но как к реальным.

Классифицировать эти растения, как галлюциногены, а

состояния, которые они продуцируют, как необычную

реальность, было, конечно, моим собственным изобретением.

Дон Хуан понимал и объяснял эти растения, как транспортные

средства, которые должны приводить и доставлять человека к

неким безличным силам, а состояние, которое они продуцируют,

как "встречи", которые маг должен иметь с этими силами для

того, чтоб получить над ними контроль.

Он называл пейот - "мескалито", и объяснил, что он

является добровольным учителем и защитником людей. Мескалито

учит тому, "как правильно жить". Пейот обычно принимается на

собрании магов, называемых "митоты", где участники

собираются с определенной целью получить урок в том, как

правильно жить.

Дон Хуан считал дурман и грибы силами другого рода. Он

называл их "олли" и сказал, что ими можно управлять;

фактически, маг получал свою силу, манипулируя олли. Из этих

двух сил дон Хуан предпочитал грибы. Он утверждал, что сила,

содержащаяся в грибах, была его личным олли, и он называл ее

"дым" или "дымок".

Процедура использования грибов у дона Хуана состояла в

том, чтобы дать им высохнуть в мельчайший порошок, пока они

находятся внутри небольшого кувшина. Он держал кувшин

запечатанным в течение года, затем смешивал получившийся

порошок с пятью другими сухими растениями и получал смесь

для курения в трубке.

Для того, чтобы стать человеком знания нужно

"встретиться" с олли как можно большее количество раз. Нужно

стать "знакомым" с олли. Эта задача состояла, конечно, в

том, чтобы курить галлюциногенную смесь очень часто. Процесс

"курения" заключался в проглатывании мелкого порошка,

который не сгорал, и вдыхания дыма других пяти растений,

которые составляли курительную смесь.

Дон Хуан объяснял глубокий эффект, который вызывали

грибы в способностях восприятия, как то, что "олли убирает

тело".

Метод учения дона Хуана требовал необычайных усилий со

стороны ученика. Фактически, необходимая степень участия и

вовлеченности была столь велика и напряженна, что к концу

1965 года я вынужден был бросить ученичество. Теперь, когда

прошло уже 5 лет с тех пор, я могу сказать, что в то время

учение дона Хуана начало представлять собой серьезную угрозу

моей "идее мира". Я стал терять уверенность, которую все мы

имеем, в том, что реальность повседневной жизни является

чем-то таким, что мы можем считать гарантированным и само

собой разумеющимся.

Во время ухода я был убежден в том, что мое решение

окончательное; я не хотел более видеть дона Хуана. Однако в

апреле 1968 года я получил первую копию своей книги и

почувствовал себя обязанным показать ее ему. Я навестил его.

Наша связь учитель - ученик загадочно восстановилась, и я

могу сказать, что с того времени я начал второй цикл своего

ученичества,