глупость. Если бы я смотрел на
него, то я наблюдал бы за тем, как он становится
неподвижным, и я почувствовал бы плач внутри себя, потому
что никогда больше мне не придется смотреть на его красивую
фигуру, идущую по земле. Вместо этого я в и д е л его
смерть, и там не было печали и не было никакого чувства. Его
смерть была равнозначна всему остальному.
Дон Хуан секунду молчал. Казалось, он был печален, но
затем он улыбнулся и погладил меня по голове.
- Так что можешь сказать, что, когда происходит смерть
людей, которых я люблю, то моя неконтролируемая глупость
состоит в том, чтобы изменить свои глаза.
Я подумал о людях, которых я сам люблю, и ужасная
давящая волна жалости к самому себе охватила меня.
- Счастливый ты, дон Хуан, - сказал я. - ты можешь
изменить свои глаза, тогда как я могу только смотреть.
Он нашел мое высказывание забавным и засмеялся.
- Счастливый. Осел, - сказал он, - это трудная работа.
- Мы опять рассмеялись. После долгого молчания я опять стал
пытать его, может быть лишь для того, чтоб развеять свою
собственную печаль.
- Если я тебя понял тогда правильно, дон Хуан, то
единственные поступки в жизни человека знания, которые не
являются контролируемой глупостью, - это те, что он
выполняет со своим олли или мескалито. Не так ли?
- Верно, мои олли и мескалито не на одной доске с нами,
людьми. Моя контролируемая глупость приложима только ко мне
самому и к поступкам, которые я выполняю, находясь в
обществе людей.
- Однако, логически, возможно думать, что человек
знания может так же рассматривать свои поступки со своим
олли или с мескалито, как контролируемую глупость, верно?
- Ты снова думаешь. Человек знания не размышляет,
поэтому он не может встретиться с такой возможностью.
Возьми, например, меня. Я говорю, что моя контролируемая
глупость приложима к поступкам, которые я совершаю, находясь
в обществе людей. Я говорю это, потому что я могу в и-
д е т ь людей. Однако, я не могу в и д е т ь
н а с к в о з ь своего олли, и это делает его невосприни-
маемым для меня. Поэтому, как же я могу контролировать свою
глупость, если я не вижу сквозь нее. Со своим олли или
мескалито я всего лишь человек, который знает, как
в и д е т ь , и находит, что он оглушен тем, что он
в и д и т ; человек, который знает, что он никогда не
поймет всего, что есть вокруг него.
Возьми, например, тебя. Для меня не имеет значения,
станешь ты человеком знания или нет. Однако, это имеет
какое-то значение для мескалито. Совершенно очевидно, что
для него это имеет значение, иначе бы он не сделал так много
шагов, чтобы показать свою заботу о тебе. Я могу заметить
его заботу, и я действую соответственно этому; и тем не
менее, его забота непонятна для меня.
Глава ш е с т а я
Как раз когда мы уже собирались сесть в мою машину,
чтоб начать путешествие в центральную Мексику, 5 октября
1968 г., дон Хуан остановил меня.
- Я говорил тебе раньше, - сказал он с серьезным
выражением, - что никогда нельзя раскрывать ни имени, ни
местонахождения мага. Я полагаю, ты понимаешь, что ты не
должен открывать ни моего имени, ни места, где находится мое
тело. Сейчас я собираюсь попросить тебя сделать то же самое
по отношению к моему другу, которого ты будешь звать Хенаро.
Мы едем к его дому. Там мы проведем некоторое время.
Я заверил дона Хуана, что я никогда не обманывал его
доверия.
- Я знаю это, - сказал он, не меняя своего выражения. -
И все же меня заботит то, что ты становишься таким
рассеянным.
Я запротестовал, и дон Хуан сказал, что его целью было
только напомнить мне, что каждый раз, когда становишься
рассеянным в делах магии, то играешь с бесчувственной
смертью, которую можно отвратить, будучи внимательным и
осознавая свои поступки.
- Мы больше не будем касаться этого вопроса. Как только
мы отъедем отсюда, мы не будем упоминать о Хенаро и не будем
думать о нем. Я хочу, чтобы сейчас ты привел в порядок свои
мысли. Когда мы встретим его, ты должен быть ясным и не
иметь сомнений в уме.
- О какого рода сомнениях ты говоришь, дон Хуан?
- Любого рода сомнениях вообще. Когда ты встретишь его,
ты должен быть хрустально чистым. Он будет в и д е т ь
тебя.
Его странные предупреждения сделали меня очень
возбудимым. Я заметил, что может быть, мне лучше вообще не
встречаться с его другом, но лишь подъехать к его дому и
оставить дона Хуана там.
- То, что я сказал тебе, было всего лишь предостереже-
нием, - сказал он. - ты уже встретил одного мага, Висента, и
он чуть не убил тебя. Берегись на этот