Хенаро прыгнул в воду. Это был такой
совершенно неожиданный поступок, что у меня захватило
дыхание. Это был великолепный неземной прыжок. На мгновение
мне показалось, что я видел серию налагающихся друг на друга
снимков его тела, совершающих эллиптический полет на
середину реки.
Когда мое удивление улеглось, я заметил, что он
приземлился на камень на самом краю водопада, камень,
который был едва заметен с того места, где мы сидели.
Он оставался там долгое время; он, казалось, боролся с
перекатывающейся через камень водой. Дважды он повисал над
пропастью, и я не мог понять, что его удерживает от падения.
Он восстановил свое равновесие и переступил на камне с ноги
на ногу. Затем он прыгнул опять, как тигр. Я едва мог видеть
следующий камень, на который он опустился; это был как бы
маленький острый выступ на гребне водопада.
Там он оставался почти 10 минут. Он был неподвижен. Его
неподвижность была для меня столь внушительной, что я начал
дрожать. Я хотел встать и пройтись. Дон Хуан заметил мою
нервозность и повелительно велел мне успокоиться.
Неподвижность дона Хенаро привела меня в необычайный
мистический ужас. Я чувствовал, что если он еще останется
там стоять, то я не смогу удерживать контроль над собой.
Внезапно он прыгнул вновь. На этот раз прямо до другого
берега водопада. Он опустился на ноги и руки, как кошка;
оставался в таком положении секунду, затем поднялся и
взглянул через водопад на другую сторону, а затем вниз на
нас. Он стоял в каменной неподвижности, глядя на нас. Его
руки были прижаты к бокам так, как если бы он держался за
невидимые поручни.
Было что-то поистине непонятное в том, как он стоял;
его тело казалось таким тонким, таким хрупким. Я подумал,
что дон Хенаро со своей головной повязкой, со своими
орлиными перьями, своим темным пончо и своими босыми ногами
был самым красивым человеческим существом, какое я
когда-нибудь видел.
Внезапно он выбросил руки вверх, поднял голову и быстро
бросил свое тело в сторону, наподобие бокового сальто влево.
Валун, на котором он стоял, был круглый, и когда он прыгнул,
он исчез за ним.
В этот момент стали падать крупные капли дождя. Дон
Хуан поднялся и вместе с ним поднялись двое молодых людей.
Их движение было столь внезапным, что я замешкался.
Мастерский трюк дона Хенаро ввел меня в состояние глубоко
эмоционального возбуждения. Я чувствовал, что он является
все охватывающим артистом, и я хотел тут же увидеть его и
аплодировать ему. Я старался взглянуть на левую сторону
водопада, чтобы увидеть, не спускается ли он вниз, но его не
было. Я настаивал на том, чтобы узнать, что с ним сталось.
Дон Хуан не отвечал.
- Нам лучше поспешить отсюда, - сказал он. - это
настоящий ливень. Нам надо завезти Паблито и Нестора к ним
домой, а потом мы начнем свое обратное путешествие.
- Я даже не попрощался с доном Хенаро, - возражал я.
Он уже попрощался с тобой, - ответил дон Хенаро резко.
Он секунду смотрел на меня, затем смягчил свое
выражение лица и улыбнулся.
- Он пожелал тебе также всего хорошего. Он чувствовал
себя прекрасно с тобой.
- Но разве мы не собираемся дождаться его?
- Нет, - сказал резко дон Хуан, - пусть он остается,
где бы он ни был. Может, он орел, летящий к другим мирам
или, может быть, он умер там. Это не имеет сейчас значения.
23 октября 1968 г.
Дон Хуан невзначай заметил, что он собирается в
недалеком будущем совершить еще одну поездку в центральную
Мексику.
- Ты собираешься навестить дона Хенаро? - спросил я.
- Возможно, - сказал он, не глядя на меня.
- С ним все в порядке, не так ли, дон Хуан? Я хочу
сказать, что с ним ничего не случилось плохого тогда на
вершине водопада?
- Ничего с ним не случилось. Он крепок.
Некоторое время мы разговаривали о путешествии, которое
он планировал. Затем я сказал, что мне очень понравилось в
компании с доном Хенаро, и понравились его шутки. Он
засмеялся и сказал, что Хенаро, действительно, как ребенок.
Тут была длинная пауза. Я напрягал свой мозг, пытаясь найти
способ, как перевести разговор на данный мне урок. Дон Хуан
посмотрел на меня и жалостливым тоном сказал:
- Тебе до смерти хочется спросить меня об уроке Хенаро,
не так ли?
Я напряженно засмеялся. Я не переставал думать обо
всем, что произошло у водопада. Я вновь и вновь перебирал
все детали, какие только мог вспомнить, и приходил к
заключению, что я был свидетелем проявления невероятной
физической ловкости. Я думал, что дон Хенаро, без сомнения,
является непревзойденным мастером равновесия. Каждое
отдельное