и то же имели все другие звуки, которые я
воспринимал. Шелест листьев был подобен вязкому клею, что
составляло их однородное жужжание. Дело было в том, что
синхронность каждого звука была целой в общем строе звуков.
Таким образом, интервалы или паузы между звуками, если я
обращал внимание на них, были дырами в структуре. Я снова
услышал пронзительный вой ловителя духов дона Хуана. Он не
потряс меня, но звуки снова прекратились в мгновение, и я
воспринял такой перерыв, как дыру, очень большую дыру. В
этот самый момент я переместил свое внимание от слушанья к
смотрению. Я смотрел на скопление низких холмов с пышной
зеленой растительностью. Силуэты холмов были расположены
таким образом, что с места, откуда я смотрел, на склоне
одного из холмов, казалось, была видна дыра.
Это было место между двумя холмами, и благодаря этому я
мог видеть низкие, черные, с серым оттенком горы вдали. В
этот момент я не знал, что это было. Было так, как будто
дыра, которую я видел, была "дырой" в звуке. Затем шумы
начались снова, но визуальное изображение огромной дыры
оставалось. Короткое время спустя я стал еще более остро
осознавать строй звуков и их порядок и распределение их
пауз. Мой ум был способен различать и выделять огромное
количество отдельных звуков. Я мог действительно следить за
всеми звуками, поэтому каждая пауза между звуками была
определенной дырой. В определенный момент паузы скристалли-
зовались в моем уме и образовали твердую решетку, структуру.
Я не видел и не слышал их. Я чувствовал структуру какой-то
неизвестной частью себя.
Дон Хуан заиграл на своей бечевке еще раз; звуки
прекратились, как и прежде, создав огромную дыру в звуковой
структуре. Однако, на этот раз эта большая пауза
гармонировала с дырой в холмах, которую я видел; они
наложились друг на друга. Эффект восприятия двух дыр длился
такое долгое время, что я мог видеть и слышать их контуры,
так как они соответствовали друг другу. Затем снова начались
другие звуки, и структура пауз их стала отчетливым, почти
видимым ощущением. Я стал видеть звуки, так как они
создавали строй, и затем весь этот строй стал накладываться
на окружающее тем же самым путем, каким я воспринимал
наложение двух больших дыр. Я не смотрел и не слушал, как я
привык это делать. Я делал что-то, что было совершенно
отличным, - я составлял свойства обоих. По какой-то причине
мое внимание было сосредоточено на большой дыре в холмах. Я
чувствовал, что я слышал ее, и в то же самое время я видел
ее. В ней было что-то соблазняющее. Она всецело поглотила
мое поле восприятия, и каждый отдельный звуковой строй,
который совпадал с особенностями окружения, зависел от этой
дыры.
Я еще раз услышал жуткий вой ловителя духов дона Хуана;
все звуки прекратились; две большие дыры, казалось,
светились, и тогда я снова увидел вспаханное поле; там стоял
олли, как я видел его прежде. Вид всей сцены стал очень
ясным. Я мог видеть его прямо, как будто он был в пятидесяти
ярдах. Я не мог видеть его лицо - шляпа скрывала его. Затем
он начал приближаться ко мне, медленно поднимая на ходу свою
голову; я мог почти видеть его лицо, и это ужаснуло меня. Я
знал, что я должен был остановить его без промедления.
Необычайная волна прошла по моему телу; я чувствовал
истечение "силы". Я хотел отвести глаза в сторону, чтобы
остановить зрелище, но я не мог сделать этого. В этот
критический момент мне в голову пришла мысль. Я знал то, что
имел в виду дон Хуан, когда говорил о частицах "пути с
сердцем", которые были щитами. Было что-то, что я хотел
следать в своей жизни, что-то очень поглощающее и
интригующее, что-то, что наполняло меня огромным
спокойствием и удовольствием. Я знал, что олли не мог
победить меня. Я повернул голову безо всякого беспокойства,
прежде чем я мог увидеть все его лицо.
Я начал слушать все другие звуки; они внезапно стали
очень громкими и настойчивыми, как будто они действительно
сердились на меня. Они потеряли свой строй и оказались
аморфным конгломератом резких, болезненных криков. Мои уши
начали гудеть под их давлением. Я чувствовал, что моя голова
разрывается. Я встал и закрыл уши ладонями.
Дон Хуан помог мне дойти до небольшого ручейка,
заставил меня снять одежду и окунул меня в воду. Он заставил
меня лечь на почти сухое русло ручья, а затем собрал воду в
свою шляпу и плеснул на меня ей.
Давление в моих ушах спало очень быстро, и "купание"
отняло только несколько минут. Дон Хуан посмотрел на меня,
одобрительно потряс головой и сказал, что я сделал