время тебе не смогу помогать.
- Не нужно мне помогать, Анастасия. Ты постарайся сберечь себя для сына и помоги другим.
* * *
Мне необходимо было уезжать, догонять теплоход. Дождавшись, когда она, по крайней мере внешне, стала выглядеть почти прежней, я забрался в катер. Анастасия взялась за ручку на носу и столкнула его с берега. Катер подхватило и понесло течением. Анастасия стояла почти по колено в воде, подол ее длинной юбки намок и колыхался на волнах. Я рванул заводной шнур. Мотор взревел, раздирая ставшую привычной за три дня тишину, и катер резко пошел вперед, все набирая и набирая скорость, удаляясь от одиноко стоящей в прибрежной воде таежной отшельницы.
Вдруг Анастасия вышла из воды и побежала по берегу догонять катер. Ее развевающиеся от встречного ветра волосы были похожи на хвост кометы. Она старалась бежать очень быстро, наверное, используя при этом все свои силы, пытаясь сделать невозможное - догнать быстроходный катер. Но этого ей было сделать невозможно. Расстояние медленно между нами увеличивалось. Мне стало жалко ее бесполезных усилий, и, желая как можно быстрее прекратить тягостный момент расставания, я со всей силой, до самого упора вдавил рычаг газа. В голове промелькнула мысль, что Анастасия может подумать, будто я снова испугался ее и убегаю.
Взревевший надрывно мотор заставил подняться над водой нос катера, еще быстрее устремившегося вперед, еще быстрее увеличивая расстояние между нами... А она... Господи! Что она делает?..
Анастасия на бегу рванула мешавшую ей бежать мокрую юбку, отбросила разорванную одежду в сторону, стремительность ее бега возросла, и произошло невероятное - расстояние между ней и катером медленно стало сокращаться. Впереди на ее пути виднелся почти отвесный косогор. Продолжая вдавливать уже неподдающуюся ручку газа, я подумал, что косогор остановит ее и прекратится мучительная для меня сцена.
Но Анастасия продолжала свой стремительный бег, время от времени она вытягивала перед собой руки, словно, ощупывая ими пространство перед собой. Неужели у нее так ухудшилось зрение - не видит косогор. Анастасия, нисколько не замедлив своей стремительности, взбежала на косогор, упала на колени, подняв руки к небу и чуть в мою сторону, закричала. Я услышал ее голос сквозь дикий рев мотора и шум воды, услышал словно шепот.
- Впереди-и-и ме-е-ль, ме-е-е-е-ль, топляки-и-и-и.
Быстро повернув голову, еще не успев до конца осознать происходящее, я так резко крутанул руль, что рванувшийся вбок катер чуть не зачерпнул наклонившимся бортом воды. Огромный топляк, упершийся одним концом в отмель, другим, едва торчавшим из воды, лишь слегка чиркнул по боку катера. При прямом ударе он должен был бы свободно пробить его тонкое алюминиевое дно.
Уже выйдя на речной фарватер, я оглянулся на косогор и прошептал в сторону стоящей на коленях одинокой фигурки, превращающейся во все уменьшающуюся точку:
- Спасибо, Анастасия.
КТО ТЫ, АНАСТАСИЯ?
Теплоход поджидал меня в Сургуте. Капитан и команда ждали распоряжений. Но я не мог никак сосредоточиться на том, чтобы определиться с дальнейшим маршрутом, и дал распоряжение стоять в Сургуте, проводить вечера отдыха для местного населения, обеспечить работу выставки товаров народного потребления и услуг.
Мои мысли занимали события, связанные с Анастасией. Я покупал в магазине множество научно-популярной литературы, книг о необычных явлениях и необычных способностях людей, истории сибирского края, запирался в каюте, пытаясь найти в них объяснение.
Среди прочего меня интересовало и то - могло ли, действительно, родиться в Анастасии чувство любви из-за того, что она, стараясь помочь деревенской девушке, крикнула: “Я люблю тебя, Владимир.”
Почему простые слова, которые произносим мы, зачастую не вкладывая в них достаточно достойного чувства, воздействовали на Анастасию, вопреки нашей разнице в возрасте, вопреки разнице во взглядах на жизнь и образе жизни?
Научно-популярная литература ответов не давала. Тогда я взял Библию. И вот он ответ. В самом начале святого благовествования от Иоанна говорится: “В начале было СЛОВО, и СЛОВО было у Бога, и СЛОВО было БОГ...”
В который раз поразило меня - сколь лаконичны, точны определения этой удивительной книги.
Для меня сразу все прояснилось. Анастасия, не знающая лукавства и обмана, не может произносить слова просто так. Я вспомнил ее фразу: “Я словно забыла в тот момент, что не могу произносить слова так