Над ним склонился деревенский шаман
который его окуривал. Повернувшись к собравшимся шаман уверенно
произнес:
-- Парень будет жить!
Через несколько часов младший брат уже сидел у огня а
столпившиеся вокруг родственники, затаив дыхание слушали
рассказ о его приключениях. В углу лежал пес принадлежавший
погибшему старшему брату. Хозяин называл его Хаби Вехоройда и
чрезвычайно ценил за выносливость и сметливость. Едва пес
услышал о смерти хозяина, как стал бешено рваться с цепи.
Индейцы бросились его успокаивать.
-- Тише, тише, -- говорили они, -- ты обязательно
отомстишь ягуару! И знаешь, кого получишь в помощники? Черного
карлика!
Этот черный карлик был очень силен, хоть и мал, помещаясь
в тыквенной скорлупе. Люди сплели для него гамак и подвесили
псу на шею. Карлик взял в руку нож, самолично сделанный им из
обломков стального мачете, лег в гамак и сказал псу, что готов.
Хаби Бехоройда стрелой помчался к покинутому селению. Когда до
цели оставалось недалеко, карлик велел остановиться. Он вылез
из гамака и пргложил ухо к земле. Он ясно услышал рык
Двуглавого, причем казалось, будто разом кричат сотни ягуаров.
Карлик и пес содрогнулись, но решили не отступать. Они вошли в
селение, увидели своего врага и первыми бросились на него.
Карлик ловко отсек ножом одну голову, а пес откусил вторую.
Туловищ у чудовища тоже было два, причем левое - из чистой
кости. Карлик пронзил их оба стальным ножом и разнес в куски.
Домой герои отправились порознь. Карлик вернулся быстро, а
пес, грязный и окровавленный, добрался лишь на четвертый день.
Хаби Вехоройда встретили с почестями. Его вымыли, повесили
колокольчик на шею и посадили на красивую цепь. Плохо только,
что его забыли покормит. День за днем индейцы с раннего утра
уходили собирать кусных личинок, а пес сидел на цепи с пустым
животом. На пятый день дети не пошли вместе со взрослыми.
остались дома. Они вдоволь наелись мяса, а псу бросали лишь
дочиста обглоданные кости. К счастью для Хаби Бехоройда, самый
маленький ребенок неосторожно к нему приблизился и псу удалось
его поймать. Съев мальчика, он утолил свой ужасный голод.
Вечером хозяева вернулись. Когда отец погибшего ребенка
вошел в хижину, в руках у него как раз был топор. Индеец
бросился к псу и зарубил бы его, если бы не подоспевшие
сородичи. Пса вывели из дома, посадили в лодку и повезли вниз
по реке. Достигнув места, где Ориноко впадает в море, его
продали на первый же проплывавший мимо корабль. С тех пор на
европейских судах можно встретить удивительно здоровенных
собак. Все потомки Хаби Бехоройда.
17. Охота на обезьян
Жил человек. Каждую ночь он выходил из дому и охотился на
обезьян. С тех пор, как индеец обнаружил дерево, где обезьяны
устраиваются на ночлег, он ни разу не возвращался без добычи.
Охотник залезал на дерево, подкрадывался к спящим обезьянам,
бил их дубиной по голове и сбрасывал вниз. Иногда он приводил с
собой зятя чтобы тот помогал собирать обезьяньи тушки и нести
их домой.
Однако всему приходит конец. Видя, что охотник готов
уничтожить все стадо, обезьяний хозяин созвал совет. Решили
снять с человека кожу. Когда вечером охотник полез, как обычно
на дерево, обезьяны подкараулили его, отняли дубину, зажали рот
и начали сдирать кожу. Покончив с этим делом, они расчленили
тело и принялись швырять куски вниз. Зять, стоявший у подножья
ствола, ничего не заметил и ждал завершения охоты.
-- Вот летит первая обезьяна! - донесся из листвы голос
охотника.
В тот же момент на землю упала окровавленная человеческая
нога.
-- А вот и вторая!
Неподалеку шмякнулась часть грудной клетки с левой рукой.
Под конец голос с вершины проговорил:
-- Это были не обезьяны, а муж твоей сестры; можешь
скушать его дома, если понравится!
Обезьяны захохотали и, перескакивая с ветки на ветку,
пропали в лесу, а молодой охотник стоял и не знал, что ему
теперь делать.
-- Что стоишь! - услышал он властный голос, доносившийся
из-под ног.
-- Да-да, это я, голова мужа твоей сестры. За тобою
корзина, быстро собери в нее мои останки и неси домой!
Юноша не осмелился ослушаться. Собрав окровавленные куски,
он зашагал по тропе. Лишь пройдя некоторое расстояние, он
обратил внимание на чавканье и хруст: