рождения из головы Зевса, она была ливийской Тройственной Богиней Нейт, которую греки называли Ламией или Ливией. Выглядывающая из сумки голова горгоны - всего-навсего отвратительная маска, надеваемая жрицами для особых церемоний, чтобы напугать непрошеных гостей. Под маской они шипят, подражая змеям на голове Медузы. На самом деле никакой горгоны никогда не было (как первой заметила Дж. Э. Харрисон) - было только уродливое лицо, преображенное в маску. Уродливое лицо в сумке символизирует те тайны алфавита, которые являются настоящим его содержанием и не могут быть разглашены или использованы не по назначению. Маску горгоны вешали на дверцы печей в Древней Греции, чтобы отпугнуть привидения (и любопытных детишек), которые могли испортить еду. Крылатые 'горгоны' на картинке сопровождают, а не преследуют Меркурия: это Тройственная Богиня, которая, надев ритуальные маски, скрывает его от посторонних глаз. Она же и на земле - держит зеркало с отраженным в нем лицом горгоны, чтобы защитить Меркурия в его поэтическом полете. Меркурий уносит сумку в Тартесс, эгейскую колонию на Гвадалквивире, откуда переселенцы, по-видимому, привезут ее в Ирландию. Гадес, нынешний Кадис, главный город Тартесса, как сообщает Веллей Патеркул, историк Августа, был основан в 1100 году до нашей эры, за тринадцать лет до основания Утики в Северной Африке. Полет Персея был выложен золотом и серебром на щите Геракла, как многословно сообщает Гесиод, который располагает эту картину между той сценой, где музы поют, аккомпанируя себе на лирах, возле моря, в котором плещутся дельфины, и изображением одной из Трех парок, стоящей перед многолюдным городом с семью воротами. Если этот город-семивратные Фивы, тогда на картинке, неправильно понятой Гесиодом, беотийский вариант мифа о Меркурии, а герой с сумкой, в которой алфавит, и сопровождающими его Горгонами - Кадм Фиванин.
Меркурий вернулся в Тартесс живым и здоровым, судя по таинственному замечанию Павсания (1.35.8) о том, что 'в Гадесе есть дерево, которое принимает разные формы', - видимо, это намек на алфавит деревьев. Гадес (Кадис) построен на ост-рове Леон в Тартессе; более старый город стоял на западном берегу, и в нем был знаменитый храм Крона, упомянутый Страбоном. Похоже, остров, как Фарос, исполнял функции погребального и торгового. Ферекид думал, что это тот самый остров Эрифия (красная земля), на котором правил трехголовый Герион, но на том лишь основании, что там богатые пастбища и на восточном берегу располагалось святилище Геракла. Павсаний (Х.4.6) приводит более правдоподобную легенду, якобы Леон сначала принадлежал великану Титию, который, как будет рассказано в главе шестнадцатой, на самом деле был Кроном - богом среднего, или 'дурацкого', пальца, отправленным Зевсом в Тартар. (Титий, которого убил Геракл, и Титий, которого убил Зевс, - двойники.)
Святилище Геракла, по-видимому, было устроено колонистами 1100 года до нашей эры, лет за четыреста до того, как сюда из Тира пришли финикийские колонисты, которым оракул приказал поселиться рядом с Геракловыми Столбами. Финикийцы потом стали поклоняться Крону как Молоху и Гераклу как Мелькарту. Страбон цитирует Посидония, который говорил, что Геракловыми Столбами называли не две горы, Гибралтар и Сеуту, как многие полагают, а две колонны, поставленные перед святилищем Геракла; и я сделал предположение в 'Царе Иисусе' (глава 26), что эти колонны связаны с тайной пеласгийского алфавита. Почему бы Гераклу из Тартесса дофиникийского времени не быть Паламедом или богом Огмой в львиной шкуре, который, как считают ирландцы, изобрел алфавит, привезенный ими 'из Испании', и которого Гвион в своей элегии 'Ercwlf' славит как установившего алфавитные столбы. Жители Тартесса были знамениты в классические времена своим почтением к старикам, и Огма, согласно Лукиану, представлял собой старого Геракла. То, что горгоны жили в роще в Тартессе, может означать лишь, что они стерегли тайну алфавита. Этому Огме-Гераклу поначалу поклонялись и римляне. Царю Джубу II Мавританскому, который был также почетным duumvir Гадесе, Плутарх ('Римские вопросы' 59) приписывает высказывание, будто Геракл и музы когда-то делили алтарь, потому что Геракл учил народ Эвандра алфавиту. Это соответствует рассказу Гигина о том, как Кармента, Тройственная Муза, учила Эвандра, и Дионисия Периэгета - о том, как она 'пророчествовала Гераклу'.
Исидор, архиепископ Севильи, умерший в 636 году нашей эры, написал энциклопедический труд 'Двадцать книг о происхождении или этимологии', основанный на широком,