к упомянутой выше группе камней. Это - kadkod, неправильно переведенный как 'агат' 7, возможно, красный карбункул, и мы имеем право соотнести его с коленом Гада, которое довольно быстро исчезло из истории израилитов. Все названия драгоценных камней переведены неправильно, а в Откровении (21:19) они немножко другие - те, что лежат в основании Нового Иерусалима8. Наперсник еще употреблялся во времена Иосифа Флавия, хотя его больше не подсвечивали, но на нем были все камни, кроме kadkod. Мы можем реконструировать собственную последовательность камней, соответствующую временам года, полагаясь на солидное исследование Дж. А. Майерса, ибо надо признать, что порядок, данный в Библии, как порядок фраз в 'Песне Амергина', намеренно изменен из соображений безопасности.
Мы знаем, что аметист, ahlamah, - камень вина и его греческое название означает 'защита от пьянства', поэтому его можно соединить с М, месяцем вина. Точно так же, желтый змеевик, tarsis, принадлежит G, месяцу плюща с желтыми ягодами. Красный агат, sebo, принадлежит С, месяцу, предшествующему сбору винограда, когда ягоды еще красные. Белый сердолик, yahalem, и желтый топаз, lesem, могут принадлежать жарким солнечным месяцам D и Т. Кроваво-красный карбункул, kadkod, принадлежит месяцу S, то есть месяцу налетчиков (razzia). Ляпис-лазурь, sappur, принадлежит H, первому месяцу лета, поскольку он символизирует темносинее небо. Sappur переведен как 'сапфир', и Иезекииль упоминает его, чтобы описать цвет Божьего престола. Светло-зеленая яшма, yasepheh, и темно-зеленый малахит, soham, принадлежат NG и R, зимним дождливым месяцам в Палестине. Яркий огненный гранат, или пироп, nophek, похоже, принадлежит F, месяцу весеннего солнцестояния. Рыже-красный едомский халцедон, odem, открывает год в честь Адама, красного человека, ибо 'Едом', 'Адам' и 'Одем' - варианты одного слова, означающего 'рыже-красный': odem принадлежит месяцу В. Оставшиеся два камня соответствуют L, месяцу золотой чаши Геракла, и N. месяцу его морского путешествия. Это - чистейший желтый хризолит, pitdan, и зеленый берилл, bareketh. На греческом 'берилл' означает 'морской камень'.
Мы можем идти дальше. С помощью имен, данных коленам их матерями в Бытии (29, 30), и похвал или проклятий Иакова в Бытии (48, 49) не составит труда дать каждому колену букву и месяц. Ефрему (плодовитый) и Манассии (забвение), сыновьям Иосифа, который был 'плодовитой виноградной лозой', мы можем приписать месяцы С и М; месяц В - Рувиму перворожденному, который был связан с Едомом. Четырем братьям Рувима - Гаду (разбойничья рука), Левию (разделять), Асиру (царские лакомства на его тарелке) и Симеону (кровный брат, чей гнев страшен) - отдадим месяцы S, H, D, Т. Гаду принадлежит месяц razzia, когда зерно созревает; Левию - месяц Н, потому что это месяц особой святости; Асиру - важный царский месяц D, потому что имя его соотносится с Ashera, терпентинными рощами летнего жертвоприношения; а Симеону - месяц Т, убийственный месяц, когда солнце самое жаркое. Иссахару (сильный осел между двумя грузами), мы отдадим месяц L, месяц отдыха между пахотой и страдой. Завулону (между кораблями), принадлежит месяц морских путешествий N. Иуде (детеныш льва) - месяц весеннего солнцестояния F. Неффалиму (он старался) - месяц пахоты R. А 'маленькому Вениамину, их правителю' принадлежит Новогодний день, день Священного Младенца. Если мы отдадим Дану (похожий на змея) коварный месяц G, мы, естественно, припишем месяц NG, который один остался незанятым, колену Дины, ибо Дина - женский двойник Дана, еще одно колено, которое давно исчезло (Бытие 34), а так как месяц NG означает начало дождей и продолжение се-зонного цикла возрастания, то естественно отдать его женщине.
В моем 'Царе Иисусе' я попробовал реконструировать гимн Гераклу Мелькарту, который, похоже, лежит в основе 'Благословения Иакова'. Он соединяет слова Благословения с традиционными значениями племенных имен и начинается с Геракла, качающегося в своей золотой чаше. Я воспользуюсь возможностью и исправлю свою ошибку в отношении братьев Левия, Гада и Асира:
Рувим - В
СМОТРИ СЫНА, по воде
Мчащегося во всю мощь,
Иссахар - L
Отдыхающего между двумя боями,
Он заплатил морякам все СПОЛНА;
Завулон - N
ЖИВУЩЕГО тихо на корабле,
Пока ветер не помчит его домой.
Иуда-F
Гляди, он рычит, как детеныш льва,
Слушай, как братья СЛАВЯТ его имя...
Гад-S
Хотя ВОЙСКО чужое разбило его,
Он тоже разобьет их в свой черед.
Левий - Н
Он В СТОРОНКЕ от братьев
Занят трудами в святилище.
Асир-В