путешествуют в отделении,
предназначенном для местных. После того, как он вежливо
удалился, я опрокинулся на сиденье и разразился громким
хохотом.На лице Амара сохранилось выражение радостного
удовлетворения: ведь он обдурил европейского
ветерана-чиновника! На платформе я ухитрился прочесть
телеграмму. ее послал брат Ананта, и она гласила:' Три
бенгальских мальчика в европейской одежде бежали из дому по
направлению к Хардвару через Могул Сарай. Пожалуйста,
задержите их до моего прибытия, ваши труды будут полностью
вознаграждены'.
- Амар, ведь я говорил, чтоб ты не оставлял дома подчеркнутого
расписания.- Мой взгляд был укоризненным.- Брат, должно быть,
нашел его у тебя. Ему осталось только признать справедливость
упрека.
Вечером поезд остановился на какой-то станции; я задремал.
Другой чиновник снова разбудил Амара и начал задавать ему
вопросы; однако и этот чиновник пал жертвою чар, содержавшихся
в словах 'Томас' и 'Томпсон'. На рассвете мы с триумфом
въехали в Хардвар; в далеке уже виднелись манящие
величественные вершины. Мы пробежали сквозь станцию и
смешались с толпой городских жителей, где почувствовали себя
свободнее. Нашим первым делом было переодеться в туземное
платье, ибо Ананта как-то разгадал нашу хитрость с европейской
одеждой. Но на душе у меня все время висело предчувствие
неудачи.
Мы полагали, что разумнее всего будет сейчас же ехать из
Хардвара; поэтому мы купили билеты далее на север, в Ришикеш,
земля которого с давних пор была освящена ногами учителей. Я
уже вошел в вагон, а Амар замешкался на станции. Вдруг его
остановил крик полисмена. Неожиданно появившийся офицер отвел
нас с Амаром в бенгальский полицейский пост и отобрал у нас
все деньги. Он вежливо объяснил, что должен задержать нас до
прибытия моего брата. Узнав, что целью беглецов были Гималаи,
офицер рассказал нам необычную историю:' Я вижу, что вы
грезите святыми. Но вы никогда не встретите более великого
божьего человека, чем тот, которого я видел только вчера. Мы с
братом, тоже офицером, столкнулись с ним пять дней тому назад.
Мы несли патрульную службу и получили инструкции выследить
одного убийцу и захватить его живым или мертвым. Было
известно, что он переодевается в платье садху, чтобы грабить
паломников. И вот в нескольких шагах от нас появилась фигура,
напоминающая описанного преступника. Он не обратил внимания на
наш приказ остановиться, и мы бросились, чтобы его схватить.
Приблизившись к нему сзади, я взмахнул топориком сос трашной
силой и почти целиком отсек от тела его правую руку.
Не вскрикнув и даже не взглянув на ужасную рану, неизвестный,к
нашему изумлению, продолжал быстро шагать вперед. Когда мы
обогнали его и стали перед ним, он спокойно произнес:' Я не
убийца, которого вы ищите'. Я был глубоко огорчен, увидев, что
ранил мудреца в божественном обличии. Бросившись к его ногам,
я умолял о прощении и предложил ему свой тюрбан, чтобы
остановить сильное кровотечение.
- Мой сын, это твоя ошибка вполне объяснима,- ласково взглянул
на меня святой.- Иди и не упрекай себя. Возлюбленная мать
позаботится обо мне.
С этими словами он прижал болтавшуюся руку к обрубку на
туловище, и, о чудо, она сейчас же приросла к своему месту!
Кровотечение необъяснимым образом прекратилось.
- Приходи ко мне через три дня вон туда, под дерево, и ты
увидишь, что я вполне здоров. Тогда ты не будешь ощущать
никаких угрызений совести.
Вчера мы с братом, горя от нетерпения, отправились к
назначенному месту. Садху находился там и позволил осмотреть
его руку. На ней не оказалось никаких следов повреждений, ни
малейшего шрама!
' Я иду через Ришикеш в уединенное место в Гималаях'- сказал
садху и, благословив нас, быстро удалился. Я чувствую, что моя
жизнь была как-то возвышена его святостью!'
Офицер закончил свою повесть благочестивым восклицанием; это
переживание, очевидно, затронуло в нем какие-то необычайные
глубины. Выразительным жестом он вручил мне газетную вырезку,