я одна в
доме -- казалось, не было даже смотрителя, -- я начала мыть
полы. Уборка всегда оказывала на меня успокаивающий эффект. Я
убрала все комнаты и кухню, когда услышала специфический звук
мотора фольксвагена. Я выбежала на холм и так бурно бросилась к
Исидоро Балтасару, прежде чем он выбрался из фургона, что
повалила его на землю.
-- Я все еще не могу ничего понять, -- смеялся он, крепко
обнимая меня. -- Ты была единственной, о ком нагваль говорил
мне так много. Знаешь ли ты, что я чуть не умер, когда они
приветствовали тебя?
Он не ждал, пока я что-нибудь скажу, но снова сжал меня в
объятиях и, смеясь, опустил на землю. Затем, как будто какой-то
ограничивающий барьер разрушился внутри у него, он начал
говорить без остановки. Он сказал, что знал обо мне уже год;
нагваль говорил, что вверяет ему таинственную девушку.
Метафорически он описал ее: 'двенадцать часов утра ясного дня,
ни ветреного, ни тихого, ни холодного, ни теплого, что-то
среднее между всем этим, руководимое лишь безумием'.
Исидоро Балтасар сознался, что был настоящим ослом, когда
немедленно решил, что нагваль так представляет ему его
подружку.
-- Что это еще за подружка? -- коротко оборвала его я.
Он сделал резкое движение рукой, решительно недовольный
моими словами. -- Это рассказ не о фактах, -- огрызнулся он. --
Речь идет о представлениях. Ты можешь видеть, какой я идиот. --
Его раздражение быстро сменилось чудесной улыбкой. --
Представляешь, я на самом деле поверил, что сам смогу узнать,
кто эта девушка. -- Он остановился на мгновение, потом тихо
добавил, -- я даже представлял замужнюю женщину с детьми при
этом поиске.
Он глубоко вздохнул, затем ухмыльнулся и сказал:
-- Мораль этой истории в том, что в мире магов каждый
должен свести на нет свое эго, или всем нам конец. Ведь в этом
мире нет способа для таких нормальных людей, как мы,
предсказывать что-либо.
Потом, заметив, что я плачу, он взял меня за плечи и,
удерживая на расстоянии длины рук, тревожно и внимательно
посмотрел на меня.
-- Что с тобой, нибелунга?
-- Ничего, на самом деле ничего, -- я смеялась между
всхлипами, вытирая слезы. -- У меня нет абстрактного ума,
который может беспокоиться о мире абстрактных историй, --
добавила я таким циничным тоном, каким только могла. -- Я
беспокоюсь о здесь и теперь. Ты даже не представляешь, что я
пережила в этом доме.
-- Конечно, я очень хорошо представляю, -- отпарировал он
с нарочитой резкостью. -- Я бываю здесь уже в течение многих
лет. -- Он осмотрел меня глазами инквизитора и спросил:
-- Мне очень хотелось бы знать, почему ты не сказала мне,
что ты уже была с ними?
-- Я собиралась, но не чувствовала, что это важно, --
прошептала я в смущении. Потом мой голос зазвучал решительно и
спокойно, и слова непроизвольно потекли из моих уст. --
Оказывается, встреча с ними была единственной важной вещью из
всего, что я когда-либо в жизни делала.
Чтобы скрыть удивление, я немедленно начала жаловаться,
что меня оставили в доме совсем одну.
-- У меня не было возможности сообщить тебе, что я уйду в
горы с нагвалем, -- прошептал он с внезапной неудержимой
улыбкой.
-- Я обо всем этом уже забыла, -- уверила я его. -- Я
говорю о сегодняшнем дне. Сегодня утром, проснувшись, я
ожидала, что ты будешь здесь. Я была уверена, что ты провел
ночь в маленьком доме и спал на соломенном матрасе. Когда же не
смогла найти тебя, то запаниковала.
Видя его озадаченное лицо, я рассказала о полуночном
визите Флоринды, о последующем сне, и о том, как, проснувшись
сегодня утром, я оказалась одна в доме. Я говорила бессвязно,
так как все мои мысли и слова смешались, однако не могла
остановиться.
-- Есть так много вещей, которые я не могу принять, --
сказала я, положив конец обличительной речи. -- Я даже не могу
опровергнуть их.
Исидоро Балтасар не сказал ни слова. Он смотрел на меня
внимательно, как будто ожидал, что я продолжу, его брови
поднялись от удивления и стали похожи на арку. У него было
худое и вытянутое лицо цвета дыма. От его кожи веяло странной
прохладой и слабым запахом почвы, словно он провел свою жизнь
под землей в пещере.
Все мои суматошные мысли исчезли, когда я посмотрела в его
зловещий