Открывая окна, чтобы каждый прохожий мог заглянуть и услышать
незнакомые мотивы 'тихой ночи' и 'танненбаума', женщины украшали тощие
веточки стеклянными шарами, бусами, золотой и серебряной мишурой и снегом
из ваты.
Шорох дребезжащей занавеси рассеял воспоминания Лоренцо. Он помахал
рукой мужчинам, покидавшим бар, а затем принялся расставлять бутылки на
полках. Его взгляд остановился на маске, засунутой за дешевые статуэтки
богородиц, святых и страдающего Христа. Фигурки дарили бедные клиенты,
которые не в силах были оплатить спиртное. Он вытащил маску. Это была
маска дьявола с огромными рогами. Ее оставил приезжий из Каракаса. Он не
смог оплатить заказанный стакан рома.
Прислушиваясь к тому, как Пэтра гремит горшками и кастрюлями на
кухне, он поставил маску обратно на полку. Вместо того, чтобы запереть
бар, он вытащил свое кресло-качалку на тротуар. Широкие ветви древних
деревьев на площади резко вырисовывались на бледном предрассветном небе.
Он неторопливо раскачивался взад и вперед. Сквозь полуприкрытые веки
он следил за стариками, которые, наверное, никогда не спали на рассвете.
Они сидели у своих дверей, беседуя и вспоминая поминутно детали прожитых
дней с какой-то все возрастающей живостью.
Сквозь тишину плыла мелодия. Через улицу прямо на Лоренцо смотрела
Бирджит Брицена, жена фармацевта. Это звучало ее радио. Ему стало
интересно, проснулась ли она только что или тоже еще не ложилась.
Ее лицо было безупречно овальным. Уголки ее маленького, чувственного,
прекрасного рта выражали вызов и нахальство. Ее желтые волосы оплетали
голову косой, а холодные голубые глаза, казалось, блеснули, когда она
улыбнулась ему.
Он кивнул ей в знак безмолвного приветствия. Он всегда немел в ее
присутствии. С первого дня, как он увидел ее, она была для него идеалом
красоты. - это из-за нее я прожил до сорока лет, так и не женившись, -
подумал он. Для него все женщины были привлекательны и неотразимы, но
Бирджит Брицена была более чем неотразима, она была действительно
недосягаема.
- Почему ты не зашел к нам вечером на рождественские игры? Сегодня
вечером будет рождество Евы, - прокричала она через улицу.
Старики, дремавшие у своих дверей, внезапно оживились и повернули
головы к владельцу бара. Нетерпеливо усмехаясь, они ждали его ответа.
До сих пор Лоренцо постоянно отказывался от приглашений дона Серапио.
Он не мог терпеть важного вида фармацевта. Ему претила его неуступчивость
в попытках убедить всех знакомых и близких в том, что он самый влиятельный
человек в городе, и что только он может служить примером цивилизованного
человека.
Но каким несносным ни казался ему этот мужчина, Лоренцо не мог
сопротивляться приглашению его жены. Громким голосом он пообещал Бирджит
Брицене, что придет этим вечером. Он затащил в дом свое кресло и
отправился спать в заднюю часть дома, довольный и уверенный в себе.
Одетый в белый льняной костюм, Лоренцо вышагивал по своей спальне,
испытывая новые лакированные туфли. Это была большая комната, заставленная
тяжелой витой мебелью из красного дерева. Она стояла прежде в гостиной, но
отец перестроил ее несколько лет назад в небольшой бар. Лоренцо сел на
постель, снял туфли и носки и надел матерчатые сандалии.
- Я рада, что ты не зря старался, - отозвалась Пэтра, входя в
комнату. - нет ничего хуже, чем неудобная обувь. Она делает человека
абсолютно ненадежным.
Ее небольшие темные глаза одобрительно засияли, когда она осмотрела
его костюм. - и все же ты никогда не заманишь Бирджит Брицену обычными
средствами, - заявила она, поймав его взгляд в зеркале. - эта иностранка
отзовется лишь на хитрости ведьмы.
- Неужели? - пробормотал Лоренцо, пожимая плечами с напускным
безразличием.
- Не в этом ли причина того, что ты хотел увидеться с ведьмой?
Попросить приворотное зелье для Музии? - подзадоривала она его, скрестив
тонкие руки на плоской груди. Понимая, что он не посмеет ответить, она
добавила: - ладно, но почему ты не следуешь совету ведьмы?
Лоренцо усмехнулся и внимательно посмотрел на свою тетку. Она жутким
образом знала все, что было в его мыслях, а ее оценка всегда была точна.
Пэтра поселилась в доме после смерти отца. Ему было тогда десять лет.
Она не только присматривала за ним все эти годы, но и заведовала