Тело ее было таким сморщенным, что на нем не оставалось ни дюйма
гладкой кожи. Мне она напомнила одно из окаймлявших тропу чахлых деревьев с
тонкими серыми стволами, почти ссохшихся, но все еще выбрасывающих зеленую
листву на ветвях. Никогда прежде я не видела Анхелику нагой, потому что она
ни днем, ни ночью не снимала своего ситцевого платья. Я уже не сомневалась,
что ей гораздо больше сорока лет, что она и в самом деле глубокая старуха,
как она мне говорила.
Сидя в воде, Анхелика повизгивала и смеялась от удовольствия, громко
плескалась и размазывала пену с волос по всему телу. Ковшиком из разбитого
калабаша я смыла пену, вытерла ее тонким одеялом и расчесала гребнем темные
короткие волосы, уложив завитки на висках.
-- Жаль, что нет зеркала, -- сказала я. -- На мне еще осталась красная
краска?
-- Немножко, -- сказала Анхелика, придвигаясь к огню. -- Придется
Милагросу снова разрисовать тебе лицо.
-- Не пройдет и минуты, как мы обе пропахнем дымом, -- сказала я,
поворачиваясь к лубяному гамаку Анхелики. Забираясь в него, я недоумевала,
как она может в нем спать, не вываливаясь на землю. Его длины едва хватало
для моего роста, а узок он был настолько, что и не повернуться. И все же,
несмотря на впившиеся мне в голову и тело острые края лубяных полос, я
неожиданно для себя задремала, глядя, как старая женщина разламывает
собранный хворост на одинаковые по длине веточки.
Странная тяжесть удерживала меня в том раздвоенном состоянии, которое
не было ни сном, ни явью. Сквозь прикрытые веки я видела красное солнце.
Где-то слева я ощущала присутствие Анхелики, с тихим бормотанием
подкладывающей ветки в огонь, и присутствие леса вокруг, все дальше и дальше
втягивающего меня в свои зеленые глубины. Я позвала старую женщину по имени,
но с моих губ не слетел ни один звук. Я звала снова и снова, но из меня лишь
выплывали беззвучные формы, взлетая и падая на ветерке, как мертвые
мотыльки. Потом слова начали звучать без всякого участия губ, будто в
насмешку над моим желанием знать и задавать тысячи вопросов. Они взрывались
в моих ушах, их отзвуки трепетали вокруг меня, словно пролетающая по небу
стайка попугаев.
Почувствовав вонь паленой шерсти, я открыла глаза.
На грубо сколоченной решетке, примерно в одном футе над огнем лежала
обезьяна с хвостом, передними и задними лапами. Я тоскливо покосилась на
корзину Анхелики, в которой было еще полно сардин и маниоковых лепешек.
Милагрос спал в гамаке, его лук стоял у дерева, колчан и мачете лежали
рядом на земле на расстоянии вытянутой руки.
-- Это все, что он добыл? -- спросила я у Анхелики, выбираясь из
гамака. В надежде, что жаркое никогда не будет готово, я добавила: -- Долго
она еще будет печься? С нескрываемым весельем Анхелика блаженно мне
улыбнулась.
-- Еще немного, -- ответила она. -- Это тебе понравится больше, чем
сардины.
Милагрос руками разделал жареную обезьяну, вручив мне ее голову, самый
лакомый кусочек. Не в силах заставить себя высосать мозг из разрубленного
черепа, я выбрала себе кусочек хорошо прожаренной ляжки. Она была жилистой,
жесткой и по вкусу напоминала чуть горьковатую дичь. Покончив с обезьяньим
мозгом, пожалуй, с несколько преувеличенным удовольствием, Милагрос и
Анхелика принялись поедать ее внутренности, которые пеклись в углях
завернутыми в толстые веерообразные листья. Каждый кусочек перед тем, как
отправить в рот, они обмакивали в золу. Я сделала то же самое со своим
кусочком мяса и к своему удивлению обнаружила, что оно стало чуть
подсоленным. То, что мы не доели, было завернуто в листья, крепко обвязало
лианами и уложено в корзину Анхелики до следующей трапезы.
Глава 4
Следующие четыре дня и ночи, казалось, слились друг с другом; мы
шагали, купались и спали. Чем-то они походили на сон, в котором причудливой
формы деревья и лианы повторялись, словно образы, бесконечно отраженные в
невидимых зеркалах. Эти образы исчезали при выходе на поляны или к берегам
речек, где солнце палило вовсю.
На пятый день волдыри у меня на ногах пропали.
Милагрос разрезал мои туфли и приладил к стелькам размягченные волокна
каких-то плодов. Каждое утро он заново подвязывал к моим стопам эти
самодельные сандалии, и мои ноги, словно по собственной воле, топали вслед
за