Ендрю Томас

Шамбала, оаза свІтла

щось процідив крізь

зуби; незабаром надійшов переклад: 'Радянська делегація не

бажає слухати маячню цього палія війни. Це вторгнення --

безумовно, старанно підготовлена, але незграбна спроба змови,

мета якої представити Радянський Союз агресором у війні, в якій

не бере участі! Чи ж дивно, що комунізм у Кореї протистоїть цим

імперіалістам?'

Він зірвав з носа окуляри і тицьнув ними в бік делегації

Сполучених Штатів. Мова незнайомця стала різкішою: 'Безглузді й

пусті закиди я відмітаю, бо знаю, що вони лише різновид

політичної боротьби. Коли хтось бореться за владу, він не

переможе, якщо боротиметься незаконними методами'.

'Пробачте,-- урвав його головуючий. -- Ви нічого не

сказали щодо теми нашого засідання. Яка ваша думка щодо Кореї?

Де ми помиляємося в цьому питанні?'

'Якщо господар знає, коли прийде злодій, він приготується

й не допустить, щоб його дім обікрали. Та якщо він проспить, то

його недруг прийде й витопче його пшеницю',-- була відповідь.

Джебб, глава делегації Великобританії, сказав: 'Гадаю, всі

ми найбільш боїмось, аби хтось із нас не став наступною

жертвою'.

Продовжуючи стояти, незнайомець проказав: 'Якщо сильна,

озброєна людина охоронятиме свій дім, добро його не

постраждає'.

Остін змахнув прапорцем, що позначав його місце, просячи

слова:

'У Сполучених Штатах ми маємо ворогів у власному домі. Це

агенти іншого уряду, які прикидаються лояльними до нас'.

Чоловік чемно підняв руку, щоб скоротити зауваження:

'Ніхто не може служити двом хазяям одразу, бо він буде або

зневажати одного й любити іншого, або, навпаки, служитиме

одному і мати за ніщо іншого. Всяке поділене царство приречене

на загибель'. Остін докинув: 'Вони кажуть, що лише намагаються

змінити наш уряд мирним шляхом... Покращити нашу економічну

систему...'

Відвідувач урвав його дещо нетерпляче: 'Здоровому лікар не

потрібен, він потрібен лише хворому!' (Цікаво, що лист махатми

Кум Хумі, написаний у лютому 1882 року, містить саме цю

маловідому фразу).

Непроханий промовець обернувся до Остіна й Даллеса:

'Серед вас немає нікого справедливого. Я знаю ці слова --

вони не гарячі й не холодні. Бо ви кажете: 'Я багатий, моє

майно зростає, мені нічого не потрібно'. А того не знаєте, які

ви нещасні!'

Рау підвівся зі свого крісла і промовив: 'Ми зібралися

тут, аби розвіяти нашу тривогу, а ви визначили кожному з нас

його долю. То як же бути далі? Облишити наші спроби в пошуках

миру?' На що чоловік відповів:

'Дійте достойно й послідовно. Будьте розважливі й

ретельні. Уникайте зла і творіть добро. Шукайте миру, прагніть

його. І плекайте вашу віру. Віра злагіднює царства, додає

справедливості, сповнює обов'язки й закриває пащеки левам!'

'Вам усе видається вкрай простим',-- сказав Рау.

'Багато хто із справедливих воліли б почути те, що ви

слухаєте, але не чуєте',-- відповів незнайомець. Рау

посміхнувся:

'Для нас незвично чути мудрість, яка увійшла до нас

іззовні!'

'Тож не відмовляйтеся приймати сторонніх, бо можете

прогледіти візит ангела!' -- мовив чоловік.

Сер Бенегал Рау повернувся до зали: 'Продовжувати

засідання зайве. Ми почули відповіді на всі наші запитання. Що

ж до Вас, сер, то ми вам вдячні... Якби Ви лише могли написати

про все, про що тут говорили, якби Ви відтворили цю мудрість у

книзі, яку кожен міг би прочитати'... Очі відвідувача гнівно

спалахнули: 'Така книга є! Це ваша свята Біблія!' Його гнів

пригас, погляд знову став спокійним і сумовитим. Він рушив до

дверей, які розчахнулись перед ним. І ніхто за дверима не

помітив, як він вийшов.

З цього історичного епізоду видно, що посланці мудреців

Сходу невпинно борються за Мир, Світло й Культуру. Важко уявити

ті гігантські проблеми, з якими стикаються адепти Сходу. Щоб

краще зрозуміти їхні завдання і істинний стан речей у світі

сьогодні,