Рудольф Штайнер

Как достигнуть познаний высших миров

с

'эфиром' физических гипотез.). Его основной цвет отличается от

семи цветов, содержащихся в радуге. Кто способен наблюдать его,

знакомится с таким цветом, которого собственно не существует

для чувственного наблюдения. Ближе всего можно сравнить его с

окраской молодого цветка персика. Если хотят наблюдать эфирное

тело само по себе, то надо посредством подобного же упражнения

внимания погасить в своем восприятии также и явления душевного

тела. Если не сделать этого, то вид эфирного тела будет иной,

благодаря проникающему его насквозь телу душевному.

Частицы эфирного тела человека находятся в постоянном

движении. Бесчисленные потоки пронизывают его по всем

направлениям. Этими потоками поддерживается и управляется

жизнь. Каждое тело, одаренное жизнью, имеет такое эфирное тело.

Оно есть у растения и у животных. И даже у минералов

внимательный наблюдатель заметит его следы. Упомянутые потоки и

движения вначале совершенно не зависят он воли и сознания

человека, как не зависит от воли деятельность сердца или

желудка. - И пока человек не займется своим развитием, в смысле

приобретения сверхчувственных способностей, до тех пор остается

и эта независимость. Ибо высшее развитие на известной ступени в

том именно и состоит, что к независимым от сознания потокам и

движениям эфирного тела присоединяются и другие, вызываемые

самим человеком.

Когда оккультное обучение настолько подвинется вперед, что

упомянутые в предыдущей главе цветы лотосов начнут приходить в

движение, тогда учеником бывает достигнуто уже многое из того,

что приводит к пробуждению в его эфирном теле совершенно

определенных потоков и движений. Цель этого развития

заключается в том, чтобы в области физического сердца

образовался своего рода центр, откуда исходили бы потоки и

движения самых разнообразных духовных цветов и форм. Этот центр

является в действительности не просто точкой, а чрезвычайно

сложным образованием и удивительным органом. Он сияет и

переливается разнообразнейшими цветами и являет формы,

обладающие величайшей правильностью и могущие изменяться из

одних в другие. Новые формы и цветовые потоки направляются из

этого органа к другим частям тела и еще дальше, за его пределы,

проникая и озаряя собой все душевное тело. Но главнейшие их

этих потоков устремляются к цветкам лотоса. Они пронизывают их

отдельные лепестки и управляют их вращением; а затем, на

вершине лепестка, они устремляются наружу, теряясь во внешнем

пространстве. Чем выше развитие человека, тем обширнее

окружность, по которой распространяются эти потоки.

В особенно близкой связи с указанным центром стоит

двенадцати-лепестковый цветок лотоса. В него непосредственно

впадают эти потоки. И через него проходят потоки с одной

стороны к шестнадцати-лепесткому и к двух-лепестковому, а с

другой стороны (с нижней) - к десяти-, шести- и

четырех-лепестковому лотосу. В этом устройстве кроется причина,

почему в оккультном обучении особое внимание должно быть

обращено на развитие именно двенадцати-лепесткового лотоса. При

каком-нибудь упущении в этой области все развитие органов

ясновидения пошло бы по неправильному пути. - Из сказанного

можно судить о том, как тонко и нежно по природе своей

оккультное обучение и с какой точностью надо поступать, чтобы

развитие протекало надлежащим образом. Отсюда непосредственно

следует, что давать указания для развития сверхчувственных

способностей может лишь тот, кто испытал на самом себе все, что

ему предстоит развить в другом и кто поэтому способен в

совершенстве знать, приведет ли его указания к вполне

правильному результату.

Если ученик исполнит все данные ему указания, то он

сообщит своему эфирному телу потоки и движения, находящиеся в

гармонии с законами и развитием мира, к которому принадлежит

человек. Поэтому эти указания являются всегда отображением

внешних