роль, необходима соответствующая ей. 'Шантажисту' для получения
энергии необходим или 'бедный я', или другой 'шантажист'.
-- И как же вы справились? -- Я еше до конца не понимал этого.
-- В ответ я могла бы сама сыграть 'шантажиста' и попытаться переиграть
его. Конечно, это скорее всего привело бы к насилию. Но я вместо этого
поступила так, как требует Манускрипт. Я назвала его роль. Каждую
ролевую
установку можно рассматривать как скрытую тактику, направленную на
получение
энергии. В роли 'шантажиста' он пытался лишить вас энергии. Когда же он
попытался проделать это со мной, я определила его и назвала то, что он
делает.
-- Вот почему вы спросили, почему он так рассержен?
-- Да. В Манускрипте говорится, что скрытые неосознанные попытки
овладеть энергией перестают существовать, если довести их до сознания,
сказав о них вслух. Они перестают быть скрытыми. Способ этот очень
прост. В
разговоре благодаря ему обязательно выявится истинная цель беседы.
После
этого человеку приходится придерживаться того, о чем идет речь на самом
деле, и быть честнее.
-- Тогда понятно, -- сказал я. -- По-моему, я и сам раньше давал
определение ролевым установкам, хотя и не понимал этого.
-- Не сомневаюсь. Это делает каждый из нас. Мы просто больше узнаем,
что за этим стоит. А главное, что нужно сделать для того, чтобы это
сработало, -- это посмотреть, что собой представляет в действительности
скрытая за ролью личность человека, с которым вы имеете дело, и послать
емукак можно больше энергии. Если он почувствует, что энергия и так
поступает
к нему, ему будет проще отказаться от своего способа овладения ею.
-- И что же вам удалось увидеть в этом типе?
-- Мне удалось увидеть маленького, неуверенного в себе мальчика,
который отчаянно нуждается в энергии. Кроме того, он ведь доставил вам очень
своевременную весть, верно? Я посмотрел на нее. Казалось, она вот-вот
рассмеется.
-- Вы считаете, мы остановились там именно для того, чтобы я мог
уяснить, как следует вести себя с тем, кто пытается разыграть роль?
-- Вы ведь об этом спрашивали, верно? Я улыбнулся и почувствовал, что
ко мне начинает возвращаться хорошее настроение:
-- Да, думаю, что об этом.
Меня разбудил жужжавший над ухом москит. Я посмотрел на Хулию. Она
улыбалась, словно думая о чем-то смешном. Покинув лагерь на реке, мы
несколько часов ехали молча, иногда перекусывая тем, что было приготовлено
Хулией в дорогу.
-- Проснулись? -- проговорила Хулия.
-- Да, -- отозвался я. -- Далеко еще до Икитоса? --До самого города
миль тридцать, а вот до Стюарт Инн всего несколько минут езды. Это небольшая
гостиница и приют для охотников. Владелец -- англичанин и сторонник
Манускрипта. -- Она снова улыбнулась. -- У нас с ним было немало добрых
встреч. Если ничего не случилось, он должен быть на месте. Надеюсь, это
поможет нам выяснить, где теперь Уил.
Она остановила машину на обочине и повернулась ко мне:
-- Давайте-ка, сосредоточимся на том, где мы сейчас находимся. Перед
тем как встретить вас, я долго бродила вокруг да около, желая помочь
найти
Девятое откровение и не представляя, где его искать. Как-то я поймала
себя
на том, что все время думаю о Хинтоне. Приезжаю к нему, и тут
появляется не
кто иной, как вы. Вы сообщаете, что ищете Уила и что, по слухам, он
находится в Икитосе. Интуиция подсказывает мне, что мы оба будем искать
Девятое откровение, а вам -- что потом на каком-то этапе мы расстанемся
иразойдемся в разные стороны. Все ли я перечислила?
-- Да.
-- Так вот, хочу, чтобы вы знали: после этого мне стали приходить в
голову мысли о Вилли Стюарте и этой гостинице. Здесь что-то должно
произойти.
Я согласно кивнул.
Она снова вырулила на дорогу, которая впереди делала крутой поворот.
-- А вот и гостиница, -- сказала она, когда мы его проехали.
Метрах в шестидесяти от нас. там, где дорога вновь круто поворачивала
вправо, виднелся двухэтажный дом в викторианском стиле.
Мы въехали на усыпанную гравием стоянку и остановились. На веранде
беседовало несколько мужчин. Я открыл дверцу и собрался было выходить,
когда
Хулия тронула меня за плечо.
-- Не забывайте, -- проговорила она, -- здесь