Джеймс Редфилд

Селестинские пророчества (Часть 2)

стене.

Я заключил ее в свои объятия, трепеща всем телом.

-- Чувствуешь, какая энергия? -- прошептал я ей на ухо.

-- Невероятно, -- проговорила она. -- К чему бы это?

-- Не знаю. Между нами есть какая-то связь.

Я огляделся. Никто не видит. Мы слились в страстном поцелуе.

Когда я оторвался от девушки, чтобы взглянуть на нее, она была какой-то

другой, более сильной, и мне вспомнился день, когда мы познакомились в

Висьенте, разговор в ресторанчике в Кула. С ней рядом, когда она

касалась

меня, я ощущал в себе столько энергии, что просто трудно было поверить.

Марджори крепко прижалась ко мне:

-- С того самого дня в Висьенте мне хотелось быть вместе с тобой. Тогда

я не знала, что об этом и подумать, но эта энергия -- просто чудо. Я

никогда не испытывала ничего подобного.

Уголком глаза я заметил, что к нам, улыбаясь, подходит Карла. Она

сообщила, что ужин готов, и мы прошли в столовую, где на стойке

возвышалась

целая гора свежих фруктов, овощей и прочей снеди. Каждый наполнил себе

тарелку, и все расселись за большим столом. После того как Марета

произнесла

нараспев слова молитвы, мы целых полтора часа провели за едой и

непринужденной беседой. Хинтон больше не нервничал, и с его легкой руки

воцарилось какое-то беззаботное настроение, которое помогло нам снять

напряжение после нашего побега. Марджори непринужденно болтала и

смеялась. Я

сидел рядом и чувствовал, что одно это наполняет меня теплом любви.

После ужина Хинтон пригласил нас снова в свой кабинет, где был подан

десерт с заварным кремом и сладкий ликер. Мы с Марджори сидели на

кушетке,

углубившись в беседу о том, что у нас было в прошлом и что в нашей

жизни

произошло значительного. Было такое впечатление, что мы становимся все

ближе

друг другу. Единственная сложность заключалась в том, что она жила на

западном побережье, а я на юге. Через некоторое время Марджори уже

махнула

на эту проблему рукой и от души рассмеялась.

-- Жду не дождусь, когда мы вернемся в Штаты, -- сказала она. -- Вот

будет весело кататься туда-сюда.

Я отодвинулся от девушки и посмотрел на нее серьезным взглядом:

-- Хулия сказала, что может отправить тебя домой прямо сейчас.

-- Ты имеешь в виду нас обоих, да?

-- Нет, я... я не могу.

-- Почему? Я не поеду без тебя. Но и оставаться здесь больше не в

состоянии. Я сойду с ума.

-- Тебе придется ехать. Мне тоже скоро представится такая возможность.

-- Нет! -- громко заявила она. -- Я так не могу!

В кабинет вошла Карла, которая укладывала Марету спать. Она бросила

быстрый взгляд в нашу сторону и тут же отвернулась. Хинтон с Хулией

продолжали беседовать, по всей видимости, не обратив никакого внимания

на

выходку Марджори.

-- Пожалуйста, -- умоляла Марджори. -- Ну давай просто поедем домой. Я

отвернулся.

-- Ладно, хорошо,-- бросила она.-- Оставайся! -- Вскочив, она быстро

вышла из комнаты.

Я смотрел ей вслед, внутри у меня все переворачивалось. Обретенной с

нею энергии как не бывало, и я внезапно ощутил слабость и

растерянность. Я

попытался встряхнуться. В конце концов, говорил я себе, мы не так уж

давно

знакомы. С другой стороны, в голову приходили мысли о том, что,

возможно,

она права. Может быть, мне нужно просто вернуться домой. Все равно, что

я

могу здесь изменить? Дома мне, возможно, удастся организовать какую-то

поддержку Манускрипту и к тому же остаться в живых. Я встал и хотел

пойти за

ней, но почему-то опустился обратно на кушетку. Мне было никак не

решить,

как теперь быть.

-- Можно подсесть к вам на минуту? -- неожиданно послышался голос

Карлы. Я и не заметил, что она стоит рядом.

-- Конечно.

Она села и участливо посмотрела на меня.

-- Я поневоле слышала, что у вас произошло с Марджори, -- сказала она.

-- И подумала: может быть, прежде чем принять решение, вы захотите

услышать, что говорится, в Восьмом откровении о зависимости от других

людей?

-- Да, пожалуйста, объясните, что это значит.

-- Когда впервые познаешь, как обрести просветленность и начать свою

эволюцию, то преградой для любого из нас на этом пути может стать

привязанность к другому человеку.

-- Вы говорите о нас с Марджори?