как и что! -- явно наигрывая обиду, сказала
библиотекарь.
-- Если и сами, то все равно же с книгами возиться? -- как
бы оправдался я.
-- Да че с ними возиться! -- чуть ли не выкрикнула Зоя
Карловна и осеклась тут же, перешла на спокойный, но
выразительный тон. -- Прикрою газетами, и порядок! Все меньше
работы.
-- Нет, -- возразил я. -- Так и так, из книг уже пора пыль
выбивать. По корешкам вон тараканы и пауки бегают!
Зоя Карловна хотела было что-то выкрикнуть, да
поперхнулась чаем. Она многозначительно прокашлялась и
отодвинула свой наполовину пустой стакан в сторону.
И тут за моей спиной раздался миловидный женский голос.
-- Сидите? -- спросила обладательница его.
Я обернулся: в дверном проеме книгохранилища стояла
женщина лет сорока с виду, довольно крупного телосложения,
симпатичная. Она вертляво прошла мимо меня, словно ей было
во-семнадцать, села возле Карловны, подтянула голубую юбку, тем
самым оголив приятно загорелые, гладкие ноги и, достав из
крохотной сумочки, лежащей на столе, сигарету, обратилась к
библиотекарю:
-- Зойка! Дай спички.
Ничего не говоря, Зоя Карловна присела на корточки,
открыла нижний ящик стола и извлекла оттуда растрепанную
коробку.
Прошипела зажженная спичка, вспыхнуло пламя. Сигарета
задымилась. Женщина сильно затягивалась, и сигарета, все
уменьшаясь, осыпалась пеплом на пол.
-- Фуф! С самого утра не курила! -- проговорила между
затяжками она.
Эту женщину я и раньше здесь видел не раз, а вот так
близко впервые... Я сидел и, честное слово, даже не понимал,
зачем я сегодня поднялся к Зое Карловне в библиотеку. Наверное,
мне хотелось просто увидеть ее, после вчерашнего... Я до сих
пор не мог поверить, что Зоя Карловна -- ведьма...
-- Зойка! -- отдышавшись дымом, снова обратилась женщина к
библиотекарю.
-- А-а ха-ха! -- хохотнула Зоя Карловна.
'Все-таки -- ведьма!' -- твердо подумал я.
А хохотнула Зоя Карловна вот почему: пока я сидел и
рассматривал книжные стеллажи, отвернувшись от курящей женщины,
она в это время заголила ноги еще больше, так, что мужчина вряд
ли в состоянии хотя бы один раз не взглянуть на это зрелище.
Метнул взгляд и я... Женщина с сигаретой словно ожидала моего
взгляда, после чего откинула юбку на место.
-- Это Катя, моя подруга, -- отрекомендовала женщину с
сигаретой Зоя Карловна.
Подруге этого, видимо, показалось мало, и она
представилась еще и сама:
-- Екатерина! -- величественно сказала она.
-- Словно царица! -- подчеркнул я, и женщине с сигаретой
мой комплимент понравился.
-- Сергей, -- представился и я.
-- Сергей Александрович, -- словно переводчик объяснила
Зоя Карловна для своей подруги.
Больше всего меня удивляло в этой по существу нелепой и
чуждой мне ситуации то, что я принимал ее, эту ситуацию, такой,
как она есть, не оценивая, не сопротивляясь, не переделывая на
свой лад. Я не вмешивался в ее ход. Все чаще я стал замечать за
собой подобное. Это -- чудеса созерцания. Красочность обступает
тебя со всех сторон, и если ты не потянешься к ней своими
чувствами, помыслами или телом, останется только красочностью.
И тогда ты почувствуешь прилив неведомых сил и нестерпимую
радость...
-- Как дела, Сергей Александрович? -- спросила Екатерина.
-- Екатерина, -- сказал я, -- извините, а как будет
звучать ваше отчество?
-- Васильевна, -- подсказала Зоя Карловна.
-- Ну, что я, сама не скажу, что ль?! -- возмутилась
Екатерина в сторону своей подруги, и та, промолчав, только лишь
часто заморгала.
-- Понимаете, Екатерина Васильевна, -- не обращая внимания
на пререкающихся подруг, продолжил я развитие своей мысли. --
Мы вот подумали с Зоей Карловной за чаем, что пора уже и
ремонтик здесь организовать, в этой комнате, не правда ли?
-- Правильно! -- поддержала меня Екатерина. -- Сюда ни
влететь, ни войти -- сарай, и только!
-- На чем? -- спросил я.
-- Что на чем? -- неуверенно переспросила меня неожиданно
притихшая Екатерина Васильевна. Она, словно провинившаяся,
опустила глаза, потому что я видел, как Зоя Карловна на
какое-то, едва уловимое мгновение, неодобрительно покачала
своей сорвавшейся подруге головой.
-- Я имею в виду, на чем влететь, --