Гаруда Пурана Сародхара перевод с санскр

Индусская книга смерти

- Высшее 'Я'. Если живому дают мало, то мертвому еще меньше.

100. Зная это, следует дарить своей собственной рукой, пока еще жив. Жизнь скоротечна, - и кто знает, что будет завтра?

101-102. Родственники уходят с отвращенными лицами, оставляя умершее тело на земле, подобно бревну или комку земли, но праведность не оставляет его.

Богатство исчезнет из дома, а родственники уйдут из крематория. Но хорошая или плохая карма, которую он произвел, всегда остается с ним.

103-104. Когда огонь разрушает его тело, карма все равно остается, и где бы ни был человек, он страдает от последствий своей кармы - как хороших, так и плохих.

Никто не имеет никаких родственных связей в этом изменчивом океане скорби. Он рождается, влекомый кармой, и снова уходит по ее истощению.

105-106. Какова связь листьев, плывущих по течению, или существ в озере - такова же родственная связь с матерью, отцом, сыном, братом, родственниками, женой и другими.

Чьи сыновья и дочери? Чья жена или богатство? В этом мире вечного движения и изменения никому ничто не принадлежит. Вот почему каждый должен приносить дары сам.

107-109. Пока человек обладает богатством он должен приносить дары брахману, но когда богатство будет принадлежать другим - ему нечего будет сказать.

Благодаря дарам, принесенным в предыдущей жизни, большое богатство достигается в этой. Знающий это, должен дарить богатства во имя праведности.

Богатство рождается праведностью. Воистину праведность - причина свободы. Вот почему надо всегда искать праведности.

110-111. Праведность поддерживается верой, а не нажитым богатством. Мудрец, даже живя в нищете, имеет эту веру и идет в рай.

Если человек предложит Мне листок, цветок, плод или воду с любовью и преданностью - Я приму их.

112. Поэтому, всеми способами следует приносить дары как предписано. А малы они или велики, не имеет для Меня значения.

113-114. Добродетельного сына почитают даже полубоги. Он должен вдохновлять больного отца делать дары на земле.

Если отец отдает свои богатства достойным сыновьям - тогда, через это, он сам, его сыновья, внуки и правнуки облагораживаются.

115. То, что принесено в жертву через отца имеет стократные заслуги; через мать - тысячекратные; через сестру - увеличиваются в десять тысяч раз, а через брата - в бесчисленное множество раз.

116-118. Для приносящего дары не существует мук ада или каких-либо затруднений, он не будет испытывать страха перед посланниками Ямы в час смерти.

Но те грешные скупцы, о Птица, кто из алчности не приносят дары во время предсмертной болезни, испытывают большие страдания, когда умирают.

Сыновья, внуки, братья, родственники и друзья, которые не приносят даров во благо умирающего, - вне всяких сомнений убийцы брахмана'.

ГЛАВА 9

ОПИСАНИЕ РИТУАЛОВ ДЛЯ УМИРАЮЩЕГО

1. Гаруда сказал: 'Ты подробно описал дары для заболевшего. Теперь, о Господь, расскажи о ритуалах для умирающего'.

2. Благословенный Господь сказал: 'Слушай, о Таркшйа, Я расскажу тебе об обрядах для покидающего тело и обрядах, ведущих человека после смерти к лучшей участи.

3-5. Когда вследствие воздействия кармы воплощенное существо покидает свое материальное тело - тогда надо сделать с помощью навоза* площадку поблизости от священного дерева туласи.

*навоз используется повсеместно в Индии в качестве антисептика и очищающего вещества.

Затем, разбросав зерна сезама и усыпав место травой дарбха, надо поместить на очищенное таким образом возвышенное место камень Шалаграма.

Освобождение непременно придет к тому, кто умрет поблизости от камня Шалаграма, который устраняет все болезни и грехи.

6-9. Там, где раскинулась тень священного туласи, которое устраняет боль живого существа - там всегда освобождение для умирающего, которое трудно заполучить путем поднесения даров.

Дом, в котором лелеют священное дерево туласи, подобен священному месту омовения, - слуги Ямы не приходят туда.

Яма не может увидеть того, кто оставляет жизнь поблизости от священного туласи, даже если он совершил сотни грехов.

Человек, умирающий с листком туласи во рту, сидя на зернах сезама и травы дарбха, уходит без труда в обитель Вишну, даже если у него нет сына.

10-13. Сезам, трава дарбху и священное туласи - это три святыни, и они спасают больного человека от несчастного состояния.

Поскольку кунжут (сезам) происходит из Моего пота, он священен; поэтому Асуры, Данавы, Дайтьи убегают от сезама.

Трава дарбха, Мое сокровище, о Таркшйа, происходит из Моих волос; поэтому лишь прикосновением к ней человек достигает небес.

В корнях травы куша располагается