Х.А.Льоренте

История испанской инквизиции. Том I (Часть 1)

----------

HISTOIRE CRITIQUE

DE L'INQUISITION D'ESPAGNE

depuis l'epoque de son etablissement par Ferdinand V, jusqu'au regne de

Ferdinand VII,

TIREE

des pieces originales des archives du Conseil de la Supreme et de celles

des Tribunaux subalternes du Saint-Office.

PAR D. JEAN-ANTOINE LLORENTE,

ancien Secretaire de l'Inquisition de la Cour; Dignitair-Ecolatre et

Chanoine d'Eglise prima tiale de Tolede; Chancelier de l'Universite de

cette ville; Chevalier de l'Ordre de Charles III; Membre des Academies

royales de l'Histoire et de la Langue espagnole, de Madrid; de celle

de Belles-Lettres de Seville; des Societes patriotiques de la Rioxa,

des Provinces Basques, de l'Aragon, de la ville de Tudele de Navarre, etc.

traduite de l'espagnol sur le manuscrit et sous les yeux de l'auteur

PAR ALEXIS PELLIER.

TOME PREMIER

------------

A PARIS,

|

| Truttel et Wurtz, rue de Bourbon, no 17;

Ches < Delaunay, Palais Royal, Galerie de bois;

| Mongie aine, Boulevard Poissonniere, no 18.

|

1817

КРИТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ

ИСПАНСКОЙ ИНКВИЗИЦИИ

со времени ее учреждения Фердинандом V до царствования Фердинанда VII,

ИЗВЛЕЧЕННАЯ

из подлинных архивных документов верховного совета

и подчиненных трибуналов инквизиции

ДОН ХУАНОМ-АНТОНИО ЛЬОРЕНТЕ

бывшим секретарем инквизиции двора; сановником-инспектором школ и

каноником первосвятительской церкви города Толедо; канцлером

университета этого города; кавалером ордена Карла III; членом королевских

академий испанской истории и испанского языка в Мадриде; членом

академии изящных искусств в Севилье; членом патриотических обществ

Риохи, баскских провинций, Арагона, города Туделы в Наварре и пр.,

переведенная с испанского по рукописи и под наблюдением автора

АЛЕКСИСОМ ПЕЛЛЬЕ

ТОМ ПЕРВЫЙ

----------

В ПАРИЖЕ

|

| Трейтеля и Вюрца книгопродавцев, Бурбонская улица, N 17;

у < Делонэ, Пале Ройяль, Галери де Буа;

| П. Монжи старший, Бульвар Пуассоньер, N 18.

|

1817

Еретика после первого и второго вразумления отвращайся,

зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.

Послание Павла к Титу. Гл.3. Ст. 10-11

ОТ АВТОРА.

{В основу данного издания положен перевод 1936 года. Главы, пропущенные

в предыдущей публикации, восстановлены. (Примеч. ред.)}

Несмотря на то, что уже более трех веков в Испании существует трибунал,

преследующий еретиков {Напоминаем, что эта книга была написана еще во

времена существования так называемого трибунала веры. (Примеч. исп. ред.)},

у нас все еще нет подробной истории его происхождения, становления и

развития.

Многие отечественные и зарубежные писатели говорили об учреждениях

инквизиции в разных уголках земли, подвластных католической Церкви, в

особенности об инквизиции в Испании, но никто не написал об этом достаточно

полно.

Это замечание относится в равной мере и к труду французского автора

XVII века 'История инквизиции', и к 'Истории религиозных преследований в

Италии, Испании и Португалии' г-на Лавалье, изданной в Париже в 1819 году.

Предполагается, что материал для этой работы он нашел в Сарагосе. Об

испанской инквизиции речь идет в 4-й, 6-й и 10-й книгах, в том числе

упоминаются шесть вальядолидских процессов, но они неинтересны ни

содержанием, ни составом участников, что дает мне право утверждать (хотя и с

сожалением), что г-н Лавалье лишь умножил уже существующие заблуждения.

Ошибок не избежали и испанские историки. Маканас, ученый весьма трудный

для понимания, в своей бессмысленной 'Апологии инквизиции'; отец Монтэйро в

'Истории