был
секретарем. Монарх присутствовал при показаниях каждого свидетеля. Показания
записаны и составляют тетрадь толщиною в шесть дюймов. Он передал совету
привилегии майоратов {To есть старших сыновей, которые имеют право
наследовать корону, которая есть майорат, или пожизненное замещение в
порядке первородства или старшинства.}, a также короля и принца кастильских,
чтобы члены совета с ними ознакомились.
VII. Королева и принцесса {Хуанна, сестра короля, которая воспитывала
принца до других учителей.} были в слезах. Дон Хуан приходил во дворец
каждый вечер. Однажды он пришел в простом траурном платье. Король упрекнул
его, велел снять этот костюм и одеться по-прежнему. В понедельник Его
Величество приказал предупредить всех лакеев, чтобы они удалились в свои
жилища, обещая позаботиться о них. Он перевел на службу к королеве дона
Хуана де Веласко и дона Фадрике, брата адмирала, бывшего мажордомом дона
Карлоса'. На этом кончается рассказ пристава.
VIII. Филипп II отлично понимал, что подобное событие не может остаться
тайным и не преминет возбудить любопытство публики. Он подозревал, что оно
даст материал для разных толков как в Испании, так и при иностранных дворах.
Поэтому он счел нужным сообщить об этом прискорбном происшествии всем
арихиепископам, епископам и другим прелатам, капитулам кафедральных соборов,
королевским судебным палатам, гражданским и военным губернаторам провинций,
городам и их коррехидорам, папе, императору германскому, некоторым государям
Европы, Катерине Австрийской, королеве Португалии, вдове Иоанна III, сестре
Карла V, тетке и теще Филиппа II, бабушке несчастного узника, тетке и
бабушке -Анны Австрийской, на которой он женился. Столько титулов этой
принцессы побудили Филиппа II написать ей собственноручное письмо, в котором
он называет ее матерью и госпожой всей семьи. Этот монарх написал также
Марии Австрийской, своей сестре, императрице германской, жене Максимилиана
II и матери Анны. Луис Кабрера поместил в Истории Филиппа II это письмо,
которое он считает адресованным императрице, но он ошибся: королева
Португалии была единственная, кого можно было запросто называть матерью и
госпожой всей семьи. В письме из Мадрида, адресованном папе и датированном
20 января, король говорил, что, несмотря на удручающее его горе, утешается
тем, что сделал все возможное, чтобы дать хорошее воспитание сыну, и
закрывал глаза на все, что могло произойти от его физической организации, но
что теперь служение Богу и долг заботиться о благе подданных не позволяют
дальше терпеть его поведение. Он кончает обещанием уведомить Его
Святейшество об этом деле и просит помощи его молитв для счастливого исхода.
В тот же день Филипп написал собственноручно другое письмо - королеве
Катерине, своей тетке. Он сообщал ей о горе, разрывающем его отцовское
сердце; он напоминал, что уже извещал ее о многих предшествующих событиях,
которые заставляли бояться будущего; он заявлял также, что за арестом принца
не должно следовать никаких наказаний, и что арест был решен, чтобы
прекратить безобразия принца. Письмо к императрице, сестре монарха, было
составлено почти в тех же выражениях.
IX. В письмах, адресованных государем городам, он говорил: если бы он
был только отцом, то никогда не решился бы предпринять подобное мероприятие,
но королевский сан не позволил ему поступить иначе; действуя таким образом,
он, по его словам, мог пресечь зло, которое причинила бы государству его
слабость в этом деле. Диего де Кольменарес поместил в истории Сеговии
письмо, которое этот город получил от Филиппа II. Подобные же письма
получили остальные города, губернаторы, судебные палаты, епископы и
капитулы. Все они были включены в другое, адресованное коррехидорам. Я видел
письмо, написанное коррехидору Мадрида; оно может дать понятие обо всех
остальных. Филипп II сообщил этому магистрату, что в случае если
муниципалитет вздумает выбрать депутатов или сделать представления в пользу
его сына, он должен постараться отклонить подобное намерение ввиду того, что
отец не нуждается в мольбах для дарования милости сыну. Он предписывает
также: если возникнет вопрос об ответе, то следует поступить так, чтобы не
входить в детали этого дела и довольствоваться лишь заявлением, что, по их
убеждению, отец, решившись