апреля, после того как прелат получил отпущение грехов, до
молитвы перед принятием напутствия он сделал по-латыни, в присутствии трех
секретарей его процесса, многих испанцев и нескольких итальянцев, следующее
заявление, которое произнес медленно и отчетливо, чтобы могли слышать все:
X. 'Принимая во внимание, что я был заподозрен в приписанных мне
заблуждениях, считаю своим долгом обнаружить свои убеждения на этот счет в
том состоянии, в котором я нахожусь. С этим намерением я велел пригласить
четырех секретарей моего процесса. Итак, я беру в свидетели небесный суд и в
судьи владыку Господа, который пришел ко мне в принятом мною таинстве,
ангелов, которые его сопровождают и которых я избрал постоянными
заступниками моими перед ним. Я клянусь всемогущим Богом, последней минутой
моей жизни, отчетом, который скоро я должен буду дать Богу, что в то время,
когда я преподавал богословие в моем ордене, а потом писал, поучал и
проповедовал в Испании, Германии, Италии и Англии, я всегда имел целью
торжество веры в Господа нашего Иисуса Христа и борьбу с еретиками. Его
божественное величие соблаговолило прийти мне на помощь в этом предприятии,
так как я обратил в Англии действием его благодати многих еретиков в
католическую веру, когда я прибыл в это королевство с королем, моим
господином. Я велел с его согласия вырыть трупы величайших еретиков того
времени и сжечь их для удостоверения могущества инквизиции. Католики, как и
еретики, постоянно называли меня первым защитником веры. Я могу поистине
удостоверить, что постоянно был одним из первых, работавших на благо святого
дела, поступая по приказанию короля, нашего государя. Его Величество был
свидетелем части моих поступков. Я любил его и действительно люблю еще
теперь; ни один сын не имел и никогда не будет иметь к нему большей
преданности, чем я.
Я удостоверяю также, что в течение моей жизни мне никогда не
приходилось излагать, проповедовать и поддерживать ересь или что-либо
противоположное истинному верованию римской Церкви. Никогда я не впадал в
заблуждение, в котором меня объявили заподозренным, придавая моим словам
смысл, совершенно отличный от того, который я давал им сам. Я клянусь всем
сказанным и самим Господом, которого беру в судьи, что -мне никогда не
приходила в голову ни одна из вышеупомянутых мыслей и из тех, которые были
показаны в возбужденном против меня процессе; что я никогда не имел ни
малейшего сомнения ни в одном из пунктов вероучения; наоборот, учил, писал,
наставлял и проповедовал святую веру с такой же твердостью, как исповедую ее
теперь, в минуту моей смерти.
Я не перестаю признавать справедливым вынесенный мне приговор, потому
что он произнесен наместником Иисуса Христа. Я принял его и считаю законным,
поскольку он вынесен человеком, соединяющим со званием наместника Иисуса
Христа звание судьи, одаренного мудростью и истинным прямодушием. Я прощаю в
минуту своей смерти, как я делал это всегда, все оскорбления, нанесенные
мне, какого бы свойства они ни были. Я прощаю также тех, кто выступал против
меня в моем процессе и принимал в нем хотя бы малейшее участие. Я никогда не
питал зла против кого-либо из них; напротив, я поручил их Богу. Я делаю это
искренно в настоящее время, любя их от всего сердца, и я обещаю, если попаду
туда, куда надеюсь попасть волею и милосердием Господа, что ничего не
потребую против них, но буду молить Бога за всех'.
XI. Гробница архиепископа была установлена 3 мая на солее церкви
монастыря Минервы рядом с двумя кардиналами из фамилии Медичи, по бокам
которых находились мраморные статуи пап Льва X и Климента VII из той же
фамилии. Григорий XIII, объявивший его заподозренным в ереси, велел
выгравировать на камне гробницы надпись противоположного содержания. Может
быть, он приказал это сделать ввиду заявления Каррансы в час смерти.
XII. Вот эта надпись:
'Deo optimo maximo. Bartholomeo Carranza, Navarro, dominicano,
archiepiscopo Toletano, Hispaniarum primata; viro genere, vita, Doctrina,
Contione, atque eleemosinis claro; magnis muneribus a Carolo V imparetore et
a Philipo II rege catholico sibi commissis egregie functo; animo in
prosperis modesto et in adversis aequo. Obiit anno 1576 die secundo mail,
Athanassio et Antonino sacro; aetatis suae