передано во
многих отдельных историях весьма неточно.
XIV. О присутствии Переса в Сарагосе, хотя оно было тайным, начали,
однако, подозревать вследствие нескольких писем из Мадрида, которые Басанте
видел и о которых сообщил; о некоторых других он рассказал еще раньше.
Инквизиторы произвели самый тщательный обыск у барона де Барволеса и в
других домах. Дом Антонио Морехон, второй инквизитор, более ловкий, чем
Молина {Дом Альфонсо Молина де Медрано был уже в Мадриде, где его
вознаградили, дав ему должность в совете военных орденов. Его место в
Сарагосе занял дом Педро де Самора.}, заподозрил, что барон де Бьескас знает
убежище Переса, и понуждал открыть его, обещая хорошо обойтись с ним, если
Перес явится добровольно. Перес несколько раз заявлял устно и письменно, что
он не побоялся бы стать узником святого трибунала, если бы почти наверняка
его не перевели в Мадрид, где его процесс перед инквизицией быстро
закончится и он будет передан в распоряжение правительства, которое не
преминет исполнить приговор 1 июля 1590 года, присудивший его к смертной
казни, причем его даже не захотят выслушать. Попытка Морехона осталась
безуспешной, и Перес 11 ноября отправился в Сальен в Пиренеях, на земли,
находящиеся во владении барона Бьескаса.
XV. 18 ноября он написал принцессе Беарнской Маргарите Бурбон, прося у
нее убежища во владениях короля Генриха IV, ее брата, или, по крайней мере,
позволения проехать через них, чтобы удалиться в какую-либо другую страну.
Текст этого письма и другого, написанного им 9 декабря Генриху IV, в то
время как он был в Париже, доказывает ошибку или обман Антонио Аньоса, его
слуги, который рассказал в Мадриде, что Перес показывал ему три письма,
писанные этим государем, чтобы убедить множеством обещаний присоединиться к
нему. Если бы дело было так, он не писал бы в таких выражениях, в каких он
это сделал, прося убежища. Письмо, написанное Пересом принцессе, было
передано ей Хилем де Мессой, арагонским дворянином, старинным и верным
другом Переса, который постоянно разделял его судьбу, приняв деятельное
участие в его бегстве из Мадрида и Сарагосы. XVI. Маргарита приняла Переса в
государстве своего брата 24 ноября, в то время как барон де Конкас дон
Антонио де Бардахи и барон де ла Пинилья дон Родриго де Мур прибыли в Сальен
с тремястами человек для его захвата. Они предложили инквизиторам выдать
Переса, и те обещали им амнистию. Первый должен был судиться инквизицией как
виновный в контрабанде лошадей через этот пункт границы, а второй должен был
быть казнен за мятеж при попытке такого же рода. Инквизиторы, знавшие о
прибытии Переса в Сальен, выдали новый приказ об аресте, подписав с Родриго
де Муром вышеупомянутое соглашение.
XVII. Принцесса Беарнская благородно ответила, что Перес и его свита
будут хорошо приняты в государствах ее брата. Это побудило Переса
направиться в По, куда он прибыл 26 ноября. Во время его пребывания в этом
городе инквизитор Морехон снова обратился к барону де Бьескас-и-Сальену дону
Мартину де ла Нуса, чтобы он убедил Антонио Переса отдать себя в руки
инквизиции. Перес отвечал, что он готов это сделать, если ему обещают судить
его в Сарагосе, а не посылать в Мадрид; что относительно первого пункта он
просил бы, как предварительного акта справедливости, способного дать ему
надежду на получение других, освобождения его жены и детей, которых лишили
свободы, несмотря на их невиновность. Инквизиторы обратились тогда к Томасу
Пересу де Руэде, дворянину Таусты, который содействовал первому бегству
Антонио и по этой причине находился в тюрьме трибунала. Они поручили ему
написать и убедить Переса, как полезно для самых дорогих ему интересов
вступить в соглашение. Ответ Переса от 6 января 1592 года был такой же,
какой он дал барону де Бьескасу.
Статья четвертая
ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРОЦЕССА АНТОНИО ПЕРЕСА ДО АУТОДАФЕ
I. Для удовлетворения желания принцессы Маргариты и любознательности
жителей этой страны Перес составил два небольших произведения - первое под
заглавием Исторический отрывок о происшествии в Сарагосе арагонской 24
сентября 1591 года, а другое под заглавием Краткий рассказ о приключениях
Антонио Переса с начала его первого задержания до выезда из владений
католического короля. Эти два сочинения были напечатаны