Женщина с мобильным телефоном нырнула в кусты, машина едва не сбила ее.
— Doucement!48 — воскликнула Софи, когда машина, подпрыгивая на кочках, выехала на дорогу. — Что это вы делаете?
— Я пытался предупредить! — крикнул Лэнгдон в ответ. — Я вожу машины только с автоматической коробкой передач!
Глава 39
Хотя спартански обставленной комнате в кирпичном доме на рю Лабрюйер довелось повидать немало страданий, Сайлас сомневался, чтобы они могли сравниться с муками, терзающими сейчас его душу и белое тело.
Меня обманули! Всё пропало!
Да, его действительно провели. Братья солгали, предпочли смерть, но не выдали свою заветную тайну. У Сайласа просто не было сил позвонить и сообщить об этом Учителю.
Ведь, он убил не только четверых членов братства, знавших, где спрятан краеугольный камень, он убил монахиню прямо в церкви СенСюльпис.
Она была против Бога! Она осуждала деятельность «Опус Деи»!
Убийство Сайлас совершил чисто импульсивно, но смерть этой женщины сильно осложняла положение.
Звонок о просьбе пропустить Сайласа в церковь СенСюльпис поступил от епископа Арингаросы; что подумает аббат, обнаружив тело монахини?
Хотя Сайлас положил её на кровать и прикрыл одеялом, рана на голове говорила сама за себя.
Сайлас пытался замаскировать дыру в полу, но не слишком удачно. Повреждения бросались в глаза. Они сразу поймут, что здесь ктото побывал.
Выполнив задание, Сайлас рассчитывал укрыться в «Опус Деи». Епископ Арингароса защитит меня. Альбинос всегда мечтал о тихой уединённой жизни в ревностных молитвах в стенах штабквартиры «Опус Деи» в НьюЙорке.
Да он оттуда ни ногой! Всё, что ему необходимо, есть в этом убежище. Искать меня всё равно никто не будет.
Но, увы, Сайлас прекрасно понимал, что такому известному человеку, как епископ Арингароса, исчезнуть будет нелегко.
Я подверг опасности жизнь епископа. Сайлас тупо смотрел в пол и размышлял о превратностях бытия.
Всем на свете он был обязан Арингаросе. Епископ спас ему жизнь... прятал в своём маленьком приходе в Испании, обучил его, дал ему цель в жизни.
— Друг мой, — говорил ему Арингароса, — ты родился альбиносом. Не позволяй другим насмехаться над тобой за это. Неужели не понимаешь, что, сделав тебя альбиносом, Господь Бог выделил тебя среди остальных? Известно ли тебе, что сам Ной тоже был альбиносом?
— Ной, который с ковчегом? — Сайлас слышал об этом впервые.
Арингароса улыбался:
— Да, Ной с ковчегом. Он тоже был альбиносом. С такой же, как у тебя, белой, точно у ангела, кожей. Вдумайся! Ведь Ной спас жизнь на всей планете! И тебя тоже ждут великие дела, Сайлас.
Господь недаром отметил тебя, выделил среди остальных. Ты — призван. Господь нуждается в твоей помощи.
Со временем Сайлас научился смотреть на себя совсем в новом свете. Я чист. Я бел. Я прекрасен. Совсем, как ангел.
И тут до него донёсся голос из далекого прошлого. Голос отца. Сердитый и разочарованный.
— Ти eres un desastre. Un spectre49.
Рухнув на колени на деревянный пол, Сайлас принялся молиться о прощении. Затем сорвал с себя сутану и занялся самобичеванием.
Глава 40
Коекак управляясь с коробкой передач, Лэнгдон, всё же, выровнял машину и погнал её в сторону самой удаленной от центра части Булонского леса.
Ситуация была бы комичной, если бы не доносившийся по радио голос диспетчера таксомоторного парка:
— Voiture cingsixtrois. Ou etesvous? Repondez!50
Доехав до выхода из парка, Лэнгдон облегчённо вздохнул и ударил по тормозам.
— Лучше уж вы садитесь за руль.
Софи с не меньшим облегчением пересела на водительское место. И через несколько секунд, машина бойко катила к западу по аллее де Лоншан, оставив позади «сад земных наслаждений».
— А где находится эта самая улица Аксо? — спросил Лэнгдон, наблюдая за тем, как стрелка спидометра подползает к отметке сто километров в час.
— Таксист сказал, что это недалеко от стадиона РоланГаррос, — не отрывая глаз от дороги, ответила Софи. — Я этот район знаю.
Лэнгдон снова достал тяжёлый ключ из кармана, взвесил его на ладони. Он нутром чувствовал, как важен этот предмет для понимания происходящего. Возможно, лишь с помощью этого ключа он добудет себе свободу.
Чуть раньше, рассказывая Софи о рыцаряхтамплиерах, Лэнгдон понял: ключ, помимо того, что был отмечен печатью Приората, имел ещё коечто общее с этой организацией.