Мужчины подошли и с недоумением уставились на десятую могилу. Здесь вместо рыцаря, лежащего на полу, находился каменный гроб. Он был трапециевидной формы, сужался к изножью и был прикрыт сверху конической остроконечной крышкой.
— Почему же этого рыцаря не выставили напоказ? — спросил Лэнгдон.
— Поразительно... — пробормотал Тибинг, поглаживая подбородок. — Совсем забыл об этой странности. Не был здесь уже много лет.
— Похоже, этот гроб, — заметила Софи, — был вырезан из камня примерно в то же время и тем же скульптором, что и фигуры остальных девяти рыцарей. Так почему именно этот рыцарь покоится в гробу?
Тибинг покачал головой.
— Одна из загадок этой церкви. Насколько я помню, никто ещё не нашёл скольнибудь приемлемого объяснения.
— Господа! — К ним с недовольной миной подошел мальчикслужка. — Вы уж извините, не хочу мешать. Но вы сами говорили, что желаете развеять прах. А вместо этого ходите здесь, как на экскурсии.
Тибинг нахмурился и обернулся к Лэнгдону.
— По всей видимости, мистер Рен, ваша филантропическая деятельность не заслуживает того, чтоб нас оставили в покое хоть на минуту. А потому доставайте прах, и покончим со всем этим.
Затем, он обернулся к Софи.
— Миссис Рен?
Софи включилась в игру, начала нарочито медленно вытягивать из кармана завернутый в пергамент криптекс. — А теперь, — сурово заметил в адрес служки Тибинг, — может, оставите нас в покое, хотя бы на минуту?
Но служка не двинулся с места. Он не сводил глаз с Лэнгдона.
— Гдето я вас видел...
— Мистер Рен приезжает сюда каждый год, — фыркнул Тибинг. — Так что, ничего удивительного.
А может, испугалась вдруг Софи, мальчишка видел Лэнгдона по телевизору, во время передачи из Ватикана в прошлом году?
— Мы с мистером Реном никогда не встречались, это точно, — ответил служка.
— А вот и ошибаетесь, — спокойно возразил Лэнгдон. — Мы с вами виделись не далее как в прошлом году. Правда, отец Ноулз нас тогда не познакомил, но я сразу узнал вас, как только увидел. Да, понимаю, это похоже на вторжение незваных гостей, и всё же, прошу дать нам еще несколько минут.
Я проделал слишком долгий путь с одной целью — развеять щепоть праха среди этих священных могил. — Последние слова Лэнгдон произнес с особой убедительностью.
На лице служки застыло упрямое выражение. Похоже, он не собирался сдаваться.
— Это вам не могилы.
— А что же, повашему? — спросил Лэнгдон.
— Конечно, могилы, — подхватил Тибинг. — О чем вы толкуете, не пойму.
Служка покачал головой.
— В могилах лежат тела усопших. А это их изображения в камне. Скульптуры реальных людей. И никаких тел под этими фигурами нет.
— Нет, это захоронение! — упрямо возразил Тибинг.
— Так написано в устаревших исторических книжках. Когдато это считалось захоронением, но после реставрации в 1950 году выяснилось, что всё не так. — Он многозначительно взглянул на Лэнгдона. — И мне всегда казалось, что уж ктокто, а мистер Рен должен это знать. Ведь именно его семья установила этот факт.
Повисло неловкое молчание. Но, через несколько секунд, тишину прервал громкий стук в дверь.
— Должно быть, отец Ноулз, — сказал Тибинг. — Может, пойдёте и посмотрите?
Служка ответил подозрительным взглядом, но всё же, двинулся к входной двери, оставив Тибинга, Лэнгдона и Софи у каменных рыцарей.
— О чём это он, Лью? — прошептал Лэнгдон. — Как это так — никаких тел?..
Тибинг растерялся.
— Не знаю... Мне всегда казалось, это именно то место. Не думаю, что он понимает, о чём говорит.
— Можно ещё раз взглянуть на стихотворение? — спросил Лэнгдон.
Софи достала из кармана криптекс, осторожно протянула ему. Лэнгдон развернул пергамент и, не выпуская криптекс из рук, перечитал стихотворение.
— Да, здесь совершенно определённо упоминается могила. А не просто скульптурное изображение в камне.
— Может, в стихах ошибка? — предположил Тибинг. — Может, Жак Соньер совершил ту же ошибку, что и я?
Лэнгдон задумался, потом покачал головой.
— Вы же сами говорили, Лью. Церковь построена тамплиерами, военным подразделением Приората. Чтото подсказывает мне: уж ктокто, а Великий мастер Приората должен знать, похоронены здесь рыцари или нет.
Тибинг недоумевал.
— Но, это — самое подходящее место! — Он снова склонился над каменными рыцарями. — Должно быть, мы чтото упустили!
Служка вошел