Вскоре, между деревьев действительно показывается этакий розоватый, я бы сказал — сгущённый, свет…
Когда мы вступили в него, меня обдало непонятным сердечным теплом. Это было похоже на то, что я испытывал пять лет назад, гуляя вместе с Леной по пляжу.
Такое родное, солнечное чувство… Как будто, домой пришёл…
Непонятно было, почему оно возникло… Недоумевая, я некоторое время думал над этим, но вскоре моё внимание было отвлечено показавшимся вдалеке первым домом.
— Как называется это поселение? — интересуюсь я.
— Это поселение называется… — Лена, сидящая на чёрном Дулпаре и держащаяся за его гриву, загадочно улыбается, смотрит на меня и недоговаривает.
Поворачиваюсь лицом к другим детям. Все они тоже улыбаются. Молчат и улыбаются, сорванцы.
— Так значит, это и есть ваша Благодать? — догадываюсь я вслух.
— Наша Благодать? — дети переглядываются, потом начинают близоруко всматриваться в чащу, часто моргая и даже принюхиваясь. Маленькие негодяи, где же вы научились так паясничать?
Лена, едва сдерживая смех, наблюдает за всей этой игрой (которую, кстати, сама же и затеяла), сидя на чёрном коне.
Коню тоже интересно — он лезет мордой прямо в лица внимательно разглядывающих чащу детей. Особенно — в лицо Наты.
Она ему понравилась с самого начала его присутствия в нашей компании. Да, он тут новичок, его нам подарили буквально вчера в одном из аулов.
Точнее, не нам, а конкретно Лене и Нате. Попросили их почаще приезжать. Вот так…
— Ты что-нибудь видишь? — обращается Ната к приблизившейся лошадиной морде. — Говорят — там, в лесу, наша Лаванка? — она внимательно смотрит в большие глаза коня, и конь, фыркая, мотает головой и трясёт гривой.
— И я тоже ничего не вижу. — Ната опять близоруко щурится, переводя взор на раскинувшийся перед нами мир горного леса.
Я, сделав руки биноклем, подношу это устройство к глазам девочки и, кивнув на появившийся дом, интересуюсь:
— Ну, как видимость? Картина проясняется?
Дети смеются, но Ната, оставаясь серьёзной, деловито отвечает мне:
— Да-да-да. Что-то там впереди действительно есть, — она берёт мой «бинокль» в свои руки и, внимательно осмотревшись, заключает: — Что-то зелёное…
Дети снова смеются, и Кирилл, сквозь смех, заявляет:
— Вот тетеря! Это же деревья.
— Ой, точно! Это деревья. — Ната с довольным видом возвращает бинокль мне. Она смотрит в мои глаза и улыбается… У неё очень умный и красивый взгляд…
Подумав, я выпрямляю указательные пальцы обеих рук, свожу их вместе и подношу к лицу Наты.
— Следите за моей рукой, — приказываю я девочке и начинаю водить перед её лицом сложенными вместе руками так же, как окулист водит инструментом перед глазами своих пациентов.
Глаза девочки внимательно следуют за движениями моих рук, смотря на выпрямленные и приставленные друг к другу указательные пальцы.
Но вот я развожу руки в разные стороны, и девочка, не имея способности смотреть одновременно и направо, и налево, смеётся.
С улыбкой она вновь обращает свой взгляд на меня. Я озадаченно качаю головой.
Сделав шаг в сторону Наты, я аккуратно, но до предела раскрываю веки её левого глаза своими пальцами и всматриваюсь в этот глаз.
Девочка смеётся, не в силах остановиться. Смеётся и не препятствует обследованию.
Закончив, я, ещё раз покачав головой, выношу диагноз:
— Да-а-а…
— Что значит «Да-а-а»? — со смехом спрашивает Ната.
— Да-а-а… — удручённо и озабоченно повторяю я.
— Я буду жить, доктор? — осведомляется моя пациентка.
— У тебя куриная слепота, девочка. Куриная слепота у тебя, — отвечаю я грустно.
— Ой! — Ната «испуганно» прижимает руки к щекам и, смотря на меня, спрашивает: — Что же мне теперь делать, а?
— Тебе нужно есть побольше манной каши. Я выпишу тебе рецепт, — я поднимаю с земли палочку и вожу ею по ладони, словно ручкой по бланку: — манная каша утром, в обед и вечером — по две тарелки перед едой!
Арам и Кирилл обходят Нату с двух сторон и, словно сговорившись, одновременно хватают её за руки.