наместник. В толпе раздались крики радости. Народ впервые будет присутствовать на совете города.
— Мы не можем это сделать! — сказал жрец. — Это дело тонкое, и для решения нужно спокойствие. В толпе засвистели и запротестовали.
— Приведите его сюда! — повторил наместник. — Суд над ним состоится на этой площади, среди людей. Мы вместе трудились, чтобы Акбар превратился в процветающий город, и вместе будем вершить суд надо всем, что может представлять для нас угрозу.
Это решение вызвало бурные рукоплескания. Появилось несколько воинов Акбара. Они тащили полуголого окровавленного человека. Ему, видимо, здорово досталось, прежде чем его доставили сюда.
Шум прекратился. На площади воцарилось тягостное молчание. Слышно было, как на другом конце площади в пыли возятся свиньи и шумят играющие дети.
— Зачем вы так поступили с пленным? — крикнул наместник.
— Он сопротивлялся, — ответил один из стражников. — Сказал, что он не лазутчик. Что пришел сюда говорить с вами.
Наместник распорядился принести из своего дворца три кресла. Его слуги принесли мантию, которую он всегда надевал, когда нужно было созвать совет Акбара.
* * *
Наместник и священник сели в кресла. Третье кресло предназначалось военачальнику, но его всё ещё не было.
— Торжественно объявляю начало суда города Акбара! Пусть вперед выйдут старейшины!
Несколько старцев приблизились к жрецу и наместнику и встали полукругом за их креслами. Это был совет старейшин.
В прежние времена их решения чтили и исполняли. Теперь же, их присутствие мало что значило. Их роль была чисто церемониальной, — они нужны были лишь для того, чтобы соглашаться со всеми решениями наместника.
Наместник совершил необходимые обряды: помолился богам Пятой Горы, упомянул имена древних героев. Затем он обратился к пленнику.
— Что тебе нужно?
Тот не ответил. Он как-то странно смотрел в лицо наместнику, словно чувствовал себя с ним на равных.
— Что тебе нужно? — настойчиво повторил наместник.
Жрец коснулся его руки.
— Нам не обойтись без толмача. Он не говорит на нашем языке.
Был отдан приказ. Один из стражников отправился на поиски торговца, который мог бы послужить переводчиком.
Торговцы никогда не приходили на собрания, которые устраивал Илия. Они были заняты своими делами и подсчетом своих доходов. Пока все ждали, жрец шепотом сказал:
— Пленника избили, потому что они боятся. Позволь мне вершить этот суд, не говори ничего: паника приводит людей в ярость. Если мы не возьмем всё в свои руки, то можем потерять контроль над происходящим.
Наместник не ответил. Ему тоже было страшно. Он поискал глазами Илию, но не увидел его с того места, где сидел.
Стражник привел недовольного торговца. Тот возмущался, что из-за суда теряет время, а у него ещё много дел. Но жрец, сурово взглянув на купца, потребовал, чтобы тот успокоился и переводил их разговор.
— Что тебе здесь нужно? — спросил наместник.
— Я не лазутчик, — ответил мужчина. — Я один из предводителей и пришел, чтобы поговорить с вами.
Как только была переведена первая фраза, публика, стоявшая до того в полной тишине, разразилась криками. Все кричали, что пленник лжет и что его немедленно нужно казнить.
Жрец потребовал тишины и повернулся к пленнику:
— О чём ты хочешь поговорить?
— Ходит слава о том, что наместник — человек мудрый, — сказал ассириец. — Мы не хотим разрушать этот город, нас интересуют Тир и Сидон. Но Акбар расположен на середине пути и правит в этой долине. Если нам придется сражаться, мы потеряем людей и время. Я пришел предложить сделку.
«Он говорит правду, — подумал Илия. Он заметил, что окружен группой воинов, загородивших его от наместника. — Он думает так же, как и мы. Господь совершил чудо и сейчас спасёт нас».
Жрец поднялся и крикнул толпе:
— Вы видите? Они хотят уничтожить нас без боя!
— Продолжай, — сказал наместник. Однако снова вмешался жрец:
— Наш наместник — достойный человек, он не хочет проливать кровь. Но город в осаде, и осужденный, стоящий перед вами, — враг!
— Он прав! — крикнул кто-то из толпы.