привлекать клиентов, и, в последнем случае, получала от Милана деликатное предложение подыскать себе другое место работы.
А раз дружбы ни с кем не возникло, не следовало переходить дорогу коллегам и отбивать у них постоянных клиентов, которые, войдя, сразу же направлялись к какой-то определённой девице.
Это было не только непорядочно, но и небезопасно: не далее как на прошлой неделе одна колумбийка подсела к девице из Югославии, достала из сумочки бритву, аккуратно положила на край ее стакана и нежнейшим голоском сообщила, что располосует той лицо, если она еще хоть раз примет приглашение некоего директора банка, с завидным постоянством приходившего в «Копакабану».
Югославка резонно возразила, что он, дескать, — свободный человек и если выбрал ее, то отказаться она не может.
В тот же вечер директор, войдя в «Копакабану», кивнул колумбийке, но подсел за столик к сербиянке. Они выпили, потанцевали, и — Мария сочла, что это, пожалуй, было уж чересчур — та подмигнула сопернице, как бы говоря: «Видала? Он выбрал меня!»
На самом деле, в этом подмигивании таилось еще множество подспудных смыслов: он выбрал меня, потому что я красивей, потому что была с ним на прошлой неделе и ему понравилось, потому что я — моложе. Колумбийка в ответ промолчала.
Когда же сербиянка спустя два часа вернулась из отеля, она опустилась с нею рядом на стул, выхватила лезвие и чиркнула им её по щеке возле уха — порез был неглубокий, опасности для жизни не представлял, но должен был оставить маленький шрам, как раз такой, чтобы вечер этот запомнился на всю жизнь.
Брызнула кровь, женщины сцепились, посетители в испуге повскакивали с мест и бросились к выходу.
Появилась полиция, желая знать, что случилось, но сербиянка сказала, что со стойки упал стакан и отскочившие осколки поранили ей лицо.
Таков был закон молчания, или, как называли его итальянские проститутки, — «омерта»: все споры и ссоры, возникавшие на Бернской улице, следовало уладить и разрешить в своём кругу и без вмешательства властей. Власть здесь — они сами, они же — и закон.
Полицейские были осведомлены об этом и понимали, что сербиянка лжёт им в глаза, но разбираться не стали — ибо задержание и содержание злоумышленницы в тюрьме слишком дорого обошлось бы швейцарским налогоплательщикам.
Милан поблагодарил полицейских за оперативность, но объяснил, что произошло недоразумение, хотя не исключил и интригу со стороны какого-нибудь конкурента.
Как только полицейские удалились, он обратился к соперницам и сообщил, что для обеих доступ сюда отныне закрыт: «Копакабана» — семейное заведение (Мария слышала это не впервые, но, всякий раз, недоумевала), тщательно оберегающее свою репутацию (это тоже погружало её в глубокие раздумья).
И здесь не должно быть никаких драк, ибо, первое правило гласит: выбор — за клиентом, а клиент всегда прав.
А второе правило требует полнейшей конфиденциальности («как в швейцарском банке», по словам Милана). Те, кто захаживают в «Копакабану», пользуются его абсолютным доверием, потому что прошли такой же отбор, как в банке, который изучает текущий счёт клиента да и всю его кредитную историю.
Случались, время от времени, и неприятности — один не заплатил, другой угрожал девице, третий вёл себя агрессивно — но, за те долгие годы, в течение которых Милан, не покладая рук и не жалея сил, завоёвывал добрую славу для «Копакабаны», он научился с первого взгляда определять тех, кому, в его заведении, делать нечего.
Никто из девиц не мог понять, какими критериями он руководствуется, — не раз бывало, что какой-нибудь респектабельный на вид господин, переступив порог, узнавал, что сегодня вечером свободных мест нет (хотя имелось их в избытке), да и завтра тоже не будет (понимать это следовало так: «Уходите и не возвращайтесь»), в то время как небрежно одетого, небритого человека принимали, как родного и с приветливостью необыкновенной угощали бокалом шампанского.
Владелец «Копакабаны» людей встречал не по одежке и, в конечном счёте, неизменно оказывался прав.
Обе стороны оставались довольны друг другом. Подавляющее большинство клиентов составляли люди женатые, занимавшие видное положение в обществе.
Кое-кто из «персонала» тоже был замужем, кое у кого были дети, так что они, время от времени, посещали родительские собрания, нимало не беспокоясь о том, что могут встретиться там с клиентом, — они были уверены, что тот промолчит, опасаясь скомпрометировать