В Писанье сказано об этом состоянье.
«Когда Пророк пред очи Бога прибывает,
То ум и место мироздания… теряет!
Не существует для Пророка одеянья.
((()))
Все страсти, тело, место - это покрывала,
Что высший Разум, как завесой, отделяют.
А суфий выше двух миров и прибывает!
И созерцает суть извечного начала…
((()))
В Писании сказано: - Есть День великой встречи.
Все вместе встанут перед Нами, возвратятся
В обитель правды. Пред Царем и преклонятся!
Дыханье замерло у всех от этой речи…
((()))
Джунайда как-то вопросили: - Объясни,
Что есть суфизм? - и он нам дал такой ответ:
- Я был везде, где был и Он, и был там Свет!
Он был везде, где был и я. То - край любви…
((()))
Джунайд говорит: - Появляется чудо
Сокрытием, а познается Единством.
Не думай, что ум твой дерзает бесчинством,
Он - капля в морях, что разлиты повсюду…
((()))
А некто великий сказал: - Разруби
Узлы, что мешают в твоем продвиженье.
Я так поступил при своем пробужденье,
И светом земля осветилась внутри.
((()))
Завет гласит - С людьми нам должно говорить
На им понятном языке. По их уму.
Раскрытие тайны вызывает в них хулу.
Они не могут нас понять и в свете жить.
((()))
Все то, что ум еще не в силах постигать,
Он отрицает, понемногу, но охотно.
И только сердце знает верно и добротно.
И лишь ему пристало тайны поверять.
http://angel.org.ru/4/sohr.html Сухраварди «Язык Муравьев»
??????????????????????????????
Эхо
Ибн ал-Фарид (ум. 1235) в отдельном файле
??????????????????????????????
Ибн ал-Фарид, Шараф ад-дин ?Умар б.Али Абу Хафс ал-Мисри ас-Са?ади (1181-1235 гг.) - крупнейший арабский поэт-мистик. Родился в Капре в семье выходца из г. Хама (Сирия), исполнявшего обязанности ходатая по делам о разделе имущества (фарид). Отец обучал его основам мусульманского вероучения. С юности Ибн ал-Фарид полюбил одиночество, надолго уединялся на склонах горы, общаясь только с дикими зверями. Около 15 лет провел в Хиджазе, где написал большую часть своих трудов.. Стал популярен, снискал репутацию вали (святого). Его могила в мечети ал-Азхар сохранилась и поныне. Наиболее известные касыды - ал-Хамрийа и Назм ас-сулук.
Из Дивана (см. три варианта перевода в отдельном файле)
Вар.3 эхо перевода И.М. Фильштинского
Пусть зовут Его скрытым, я вижу Его
Каждой клеточкой тела в прекрасном движенье,
В ощущении радостном, в прикосновенье
Столь изящном и нежном, как нет ничего...
Он в напевах лютни, мелодичной свирели,
И в слиянии звучном всех песен любви,
Он на пастбищах, в бархатной неге земли,
В шелковистых деревьях, в полете газели...
Он в прохладных туманах и в первых лучах
Восходящего солнца, в дожде и тумане,
В разноцветных коврах из цветов и в дурмане
Ароматов душистых, в златистых стогах...
В дуновении легчайшего ветра - вот Он,
Что в подоле несет откровения ласки,
Мои губы целуют волшебные сказки,
Что улыбками светят на мой небосклон...
Он всегда есть во мне, где бы ни был я сам,
Мне не быть вне Его, и не знать мне чужбины.
Мы едины с Возлюбленным, две половины,
Что нельзя разделить, как звезду пополам...
Где бы Он ни взошел, есть движенье мое,
Как по тропке с ущелья к вершине горы.
Ибо Дом Его мой, и едины в нем мы.
Радость сердца – вот Он, вот мое существо...
??????????????????????????????
Ибн-аль Араби (ум. 1240)
??????????????????????????????