шастают где-то на моей машине!
Она сердито устроилась на краю подоконника, продолжая что-то бормотать себе под нос.
— Вот так-так! О Боже!
Мисс Ку вскочила и принялась танцевать по подоконнику в страшном возбуждении. У меня, слепого существа, не оставалось никакого выбора, как охранять спокойствие, потому что причина возбуждения была мне неизвестна.
— Мяу! — пронзительно закричала она, голос ее становился все выше и выше. — Это самый умный, самый быстрый и великолепный автомобиль! Белый с розовым.
Я продолжала спокойно сидеть, ожидая, пока она успокоится и расскажет мне, что же случилось. Как раз в этот момент я услышала стук автомобильной дверцы и несколько секунд спустя — шаги Хозяина и Ма, поднимающихся по лестнице.
«Прекрасно! — подумала я. — Теперь я узнаю, в чем дело».
— Да, другая машина, «Меркурий», — говорил Хозяин. — Принадлежала только одному владельцу, и километраж небольшой. Действительно хорошая машина. У другой, я боюсь, могут возникнуть трудности с распределительным валом. А эту мы сегодня испытаем. Не хотите ли пойти посмотреть?
Мисс Ку вскочила на ноги и стремительно направилась к двери, чтобы о ней по крайней мере не забыли.
— Хочешь проехаться на новой машине, Фиф? — спросил Хозяин, почесывая мой подбородок.
— Нет, спасибо, — ответила я. — Я останусь с Ма и займусь хозяйством.
Он назвал меня старой консерваторшей и направился вниз по лестнице. Мисс Ку и Лютик уже сидели в машине. Я слышала, как они отъехали, после чего мы с Ма занялись приготовлением чая к их возвращению.
— Дррр... Дррр... Дррр... — заскрипел телефон.
Ма поспешила ответить, поскольку телефон, похоже, не намерен был ждать.
— О! Привет, миссис Дэрр, — сказала Ма.
С минуту она слушала — до меня доносились едва различимые звуки из телефона, недостаточно громкие, чтобы можно было что-нибудь понять.
— Его нет дома, он хочет опробовать новую машину. Когда он вернется, я ему передам, — сказала Ма.
Она еще некоторое время поговорила с миссис Дэрр, после чего вернулась к своему занятию. Вскоре мы услышали шаги Хозяина, Лютик и Мисс Ку, поднимающихся по лестнице после того, как они поставили на место машину.
— Звонила миссис Дэрр, — сказала Ма. — Просто дружеский звонок, но у нее возникли некоторые проблемы, кто-то ее подвел с помещением, которое она собиралась снять.
Нам всем нравилась миссис Дэрр. После тяжелой работы на чьей-то фирме она собиралась открыть собственный книжный магазин под названием «Буклэнд» (Книжный мир), в Виндзоре, на Дорвин Плаза.
— Она попала в затруднительное положение, — сказала Ма, — ей негде хранить книги и свои вещи, пока она не переедет в новый магазин на Дорвин Плаза.
Не произнеся ни слова, Хозяин занялся своим чаем, а когда закончил, спросил:
— И сколько же ей придется ждать места?
— Месяц, не больше, — ответила Ма.
— Скажи ей, пусть она зайдет к нам. Она может все свои вещи оставить на месяц в квартире на первом этаже. Мы ее оплачиваем, хозяйка ничего не сможет сказать, пока не появится покупатель.
Ма подошла к телефону и набрала номер...
— Это Рут! — воскликнула Мисс Ку.
— Ку! — сказал Хозяин, — ты не канадка, которые каждого зовут просто по имени, — ее зовут миссис Дэрр.
— Фу! — сказала Мисс Ку. — Для меня она РУТ, а ее маленький джентльмен Сиамский Котенок для меня просто Чьюли, а не мистер Дэрр.
Миссис Дэрр поднялась по парадной лестнице, и, поздоровавшись друг с другом, мы все спустились по лестнице черного хода, чтобы осмотреть квартиру на первом этаже. Хозяин нес меня на плече, потому что он опасался, что по дороге мне придется избегать слишком большого количества ног.
— Вот, это ваше, миссис Дэрр, — сказал Хозяин. — Вы можете здесь держать свои вещи и, если хотите, можете весь день здесь работать. Вы только не должны вести здесь свою торговлю, и вы ничего не должны нам платить. Против этого не смогут возражать ни наша хозяйка, ни Виндзорский муниципалитет. Здесь, как вам известно, нет никаких магазинов.
Миссис Дэрр казалась очень довольной. Она поиграла со мной, и я отблагодарила ее вторым из своих лучших мурлыканий — самое лучшее мурлыканье мы всегда сохраняем для Своей Семьи. Я знаю, что мистер Чьюли Дэрр сумеет ей это объяснить, когда станет постарше. Пока это действительно маленький котенок, его мордочка и хвост еще совсем белые. Теперь, когда я пишу эти строки, я поняла, что он действительно самый замечательный образец Кота. Недавно Мисс Ку получила от него фотографию, и она очень хорошо и подробно мне его описала.
На следующее утро в квартире на первом этаже появились горы книг. Казалось,