Неизвестен

Гермес Трисмегист и герметическая традиция Востока 4

теме, которой может быть или само это философское изложение, или же религиозный вывод. Трудности этого трактата усиливаются насыщенностью речи - скорее речи, чем мысли, - в философской части. Философская проблематика занимает здесь параграфы 1-11, в 12-м имеет место переход посредством понятия бестелесного. Весь трактат разделен на две части со связкой в 12 параграфе: первая часть - размышления о физическом месте (1- II); переход - место есть в бестелесном, а бестелесное в божественном Уме (12); вторая часть - размышления о Боге- Благе-Отце (13-17). Тидманн считает, что несколько первых предложений этого трактата до нас не дошли.

2 Менар: Стобей цитирует два фрагмента из этого трактата в своих 'Физических эклогах (отрывках)', XIX, 2 и XX, 2.

3 Менар: как принцип протяженности; Айнарсон: Если пространство есть предмет мысли, то не как пространство, но как Бог. Но если оно есть пространство как Бог, то оно уже есть пространство не как пространство, но как энергия, способная содержать в себе все вещи.

4 Гермес полагает, что сферы планет движимы сферами неподвижных звезд.

5 Фестюжьер считает это предложение искаженным и не переводит его. (К. Б.)

6 Фестюжьер уверен, что это 'Бог' и 'Отец', но Скотт считает, что имеются в виду 'Бог' и 'Благость', хотя в параграфе 17 упоминаются 'Бог' и 'Отец'.

7 См. V, 10; X, 3.

8 CM. XIV, 4; V, 9; VII, 2, 3; IX, 8; XI, II; XIV, 2; XVI, 3.

9 По-моему, речь идет о евнухах.

10 Скотт считает, что параграф 17 до этого места был написан другим автором.

11 Такими же словами заканчиваются и трактаты IX, XI, XII.

III

1 Как заметил Менар, весь этот трактат полон ошибок и неясностей. Это объясняется, с одной стороны, испорченностью текста: в этом случае сравнение с некоторыми вариантами у Стобея говорит о том, что у нас невелики шансы исправить ошибки, восходящие к самим источникам традиции. С другой стороны, много неясности оставил и сам автор. Он любит высокие громкие слова и стиль септуагинты, как m`g{b`~r греческие варианты экклесиаста за их крайнюю запутанность. Наконец, здесь нет космогонии типа той, какую мы встречаем в первом трактате или в деве (или зенице) мира.

Содержание заслуживает внимания. Здесь все начинается не со Света, как в первом трактате, а в естественном порядке – с тьмы: песок играет здесь роль подобную той, какую мы видим в том, в чем Дамаский видит египетскую космогонию. Боги-звезды играют свою роль. Бог есть во Вселенной, а не трансцендентный и отделенный от Вселенной: есть и другие следы влияния стоицизма и платонизма. Все остальное идет от септуагинты. Здесь нет, однако, идеи искупления и бессмертия. Действительно, поначалу царила иудейская атмосфера типа экклесиаста, прежде чем приобрели значение эсхатологические надежды для Природы или для личности и прежде чем в некоторых кругах начали противопоставлять тело и душу на греческий манер (мысль, постоянно присутствующая у Филона). Возможно, этот трактат более древний, чем большинство других из этого свода, и благодаря своему сходству с ними его приняли в кругу, где были созданы другие трактаты. (А. Д. Н.)

2 Сотворение Человека описано во фрагменте, до нас не дошедшем. (В. С.)

IV

Главная тема IV трактата - человеческий ум и вознесение человека к Богу путем созерцания, возможность которого предоставляет однажды полученный ум. В это изложение вклинивается с едва уловимой связью краткое отступление на тему монады (10-II). Название 'Кубок' вполне соответствует теме, ввиду важности Ума. Второе название - 'или Единство' - относится к параграфам 10-11, с самого начала подготовленное характеристикой Бога как Единственно-Сущего (эис монос).

1 В греческом тексте после аэр следует пневма, хотя по смыслу следовало бы ожидать четвертую стихию - землю.

2 Текст испорчен. Фестюжьер: не хотел ни сотворить, ни украсить мир для Себя Самого, но...

3 Эта трилогия: 'созерцать - восхищаться - через это очарование прийти к Знанию Творца' - встречается также в XIV, 4.

4 Логикой - наделенные дискурсивным мышлением (ratio) и даром речи, антоним - алогос, переводимый нами как 'бессловесный'. См. прим. II к отрывкам Стобея. (К. Б.)

5 Или, менее вероятно, 'как несчастный случай'.

6 Тела - регионы подлунного мира и сферы неба. Фергюсон, bqked за Браунингером, считает, что речь идет о двенадцати знаках Зодиака, что мне кажется менее вероятным.

7 О вознесении см. 1, 24- 6; IV, 8-10; X, 16, 18-19; XII, 12-14.