Платон
Ф Е Д О Н
Эхекрат, Федон
[Вступление]
Э х е к р а т. Скажи, Федон, ты был подле Сократа в тот день, когда он
выпил яд в тюрьме, или только слышал обо всем от кого-нибудь еще?
Ф е д о н. Нет, сам, Эхекрат.
Э х е к р а т. Что же он говорил перед смертью? И как встретил
кончину? Очень бы мне хотелось узнать. Ведь теперь никто из флиунтцев
подолгу в Афинах не бывает, а из тамошних наших друзей, кто бы ни
приезжал за последнее время, ни один ничего достоверного сообщить не
может, кроме того только, что Сократ выпил яду и умер. Вот и все их
рассказы.
Ф е д о н. Так, значит, вы и про суд ничего не знаете, как и что там
происходило?
Э х е к р а т. Нет, об этом-то нам передавали. И мы еще удивлялись,
что приговор вынесли давно, а умер он столько времени спустя. Как это
получилось, Федон?
Ф е д о н. По чистой случайности, Эхекрат. Вышло так, что как раз
накануне приговора афиняне украсили венком корму корабля, который они
посылают на Делос.
Э х е к р а т. А что за корабль?
Ф е д о н. По словам афинян, это тот самый корабль, на котором
Тесей некогда повез на Крит знаменитые семь пар. Он и им жизнь спас, и
сам остался жив. А афиняне, как гласит предание, дали тогда Аполлону
обет: если все спасутся, ежегодно отправлять на Делос священное
посольство. С той поры и поныне они неукоснительно, год за годом, его
отправляют. И раз уж снарядили посольство в путь, закон требует, чтобы
все время, пока корабль не прибудет на Делос и не возвратится назад,
город хранил чистоту и ни один смертный приговор в исполнение не
приводился. А плавание иной раз затягивается надолго, если задуют
противные ветры. Началом священного посольства считается день, когда
жрец Аполлона возложит венок на корму корабля. А это случилось
накануне суда - я уже вам сказал. Потому-то и вышло, что Сократ
пробыл так долго в тюрьме между приговором и кончиною.
Э х е к р а т. Ну, а какова была сама кончина, Федон? Что он говорил?
Как держался? Кто был при нем из близких? Или же власти никого не
допустили и он умер в одиночестве?
Ф е д о н. Да что ты, с ним были друзья, и даже много друзей.
Э х е к р а т. Тогда расскажи нам, пожалуйста, обо всем как можно
подробнее и обстоятельнее. Если, ко-
нечно, ты не занят.
Ф е д о н. Нет, я совершенно свободен и постараюсь все вам описать. Тем
более что для меня нет ничего отраднее, как вспоминать о Сократе, - самому ли
о нем говорить, слушать ли чужие рассказы.
Э х е к р а т. Но и слушатели твои, Федон, в этом тебе не уступят! Так что
уж ты постарайся ничего не упустить, будь как можно точнее!
Ф е д о н. Хорошо. Так вот, сидя подле него, я испытывал
удивительное чувство. Я был свидетелем кончины близкого друга, а
между тем жалости к нему не ощущал - он казался мне счастливцем,
Эхекрат, я видел поступки и слышал речи счастливого человека! До того
бесстрашно и благородно он умирал, что у меня даже являлась мысль,
будто и в Аид он отходит не без божественного предопределения и там, в
Аиде, будет блаженнее, чем кто-либо иной. Вот почему особой жалости я
не ощущал - вопреки всем ожиданиям, - но вместе с тем философская
беседа (а именно такого свойства шли у нас разговоры) не доставила мне
привычного удовольствия. Это было какое-то совершенно небывалое
чувство, какое-то странное смешение удовольствия и скорби - при
мысли, что он вот-вот должен умереть. И все, кто собрался в тюрьме,
были почти в таком же расположении духа и то смеялись, то плакали, в
особенности один из нас - Аполлодор. Ты, верно, знаешь этого человека
и его нрав.
Э х е к р а т. Как не знать!
Ф е д о н. Он совершенно потерял голову, но и сам я был расстроен, да и
все остальные тоже.
Э х е к р а т. Кто же там был вместе с тобою, Федон?
Ф е д о н. Из тамошних граждан - этот самый Аполлодор,
Критобул с отцом, потом Гермоген, Эпиген, Эсхин, Антисфен. Был и
пэаниец Ктесипп, Менексен и еще кое-кто из местных. Платон, по-
моему, был нездоров.
Э х е к р а т. А из иноземцев кто-нибудь был?
Ф е д о н. Да, фиванец Симмий, Кебет, Федонд, а из Мегар - Евклид и
Терпсион.
Э х е к р а т. А что же Клеомброт и Аристипп?
Ф е д о н. Их и не могло быть! Говорят, они были на Эгине в ту пору.
Э х е к р а т. И больше никого не было?
Ф е д о н. Кажется, больше никого.
Э х е к р а т. Так, так, дальше! О чем же, ты говоришь, была у вас беседа?
Ф е д о н. Постараюсь пересказать тебе все с самого начала.
Мы и до того - и я, и остальные - каждый день непременно
навещали Сократа, встречаясь