Платон

Парменид

ничто никогда не становится старше или моложе другого и оба

всегда отличаются друг от друга на равное число, постольку и единое не становится ни старше, ни

моложе другого и другое

- единого; поскольку же представляется необходимым, чтобы раньше возникшее отличалось всегда

на разную часть от возникшего позже, равно и позднейшее - от более раннего, постольку

необходимо также, чтобы другое становилось старше и моложе единого, а единое - другого.

Аристотель. Именно так.

Парменид. В силу всех этих соображений единое, с одной стороны, и есть и становится и

старше и моложе себя самого и другого, а с другой

- не есть и не становится ни старше, ни моложе себя самого и другого.

Аристотель. Совершенно верно.

Парменид. А так как единое причастно времени и [свойству] становиться старше и моложе, то

не должно ли оно быть причастным прошедшему, будущему и настоящему, коль скоро оно

причастно времени?

Аристотель. Должно.

Парменид. Итак, единое было, есть и будет; оно становилось, становится и будет становиться.

Аристотель. Как же иначе?

Парменид. Поэтому возможно нечто для него и его и это нечто было, есть и будет.

Аристотель. Конечно.

Парменид. Возможно, значит, его познание, и мнение о нем, и чувственное его восприятие,

коль скоро и мы сами сейчас все это с ним проделываем.

Аристотель. Ты прав.

Парменид. И есть для него имя и слово, и оно именуется и о нем высказывается; и все, что

относится к другому, относится и к единому.

Аристотель. Все это, безусловно, так.

Парменид. Поведем еще речь о третьем. Если единое таково, каким мы его проследили, то не

должно ли оно, будучи, с одной стороны, одним и многим и не будучи, с другой стороны, ни

одним, ни многим, а кроме того, будучи причастным времени, быть какое-то время причастным

бытию, поскольку оно существует, и какое-то время не быть ему причастным, поскольку оно не

существует?

Аристотель. Должно.

Парменид. Но может ли оно, когда причастно бытию, не быть ему причастным, и когда оно не

причастно ему, наоборот, быть?

Аристотель. Не может.

Парменид. Следовательно, оно причастно и не причастно [бытию] в разное время; только

таким образом оно может быть и не быть причастным одному и тому же.

Аристотель. Правильно.

Парменид. Но не есть ли время и тот момент, когда единое приобщается к бытию, и тот, когда

отрешается от него? Ведь как будет в состоянии единое то обладать, то не обладать чем-либо, если

не будет момента, когда оно либо завладевает им, либо его оставляет?

Аристотель. Никак.

Парменид. А приобщение к бытию ты разве не называешь возникновением?

Аристотель. Называю.

Парменид. А отрешение от бытия не есть ли гибель?

Аристотель. Конечно.

Парменид. Таким образом, оказывается, что единое, приобщаясь к бытию и отрешаясь от него,

возникает и гибнет.

Аристотель. Безусловно.

Парменид. А так как оно - единое и многое, возникающее и гибнущее, то не гибнет ли многое,

когда оно становится единым, и не гибнет ли единое, когда оно становится многим?

Аристотель. Конечно.

Парменид. А поскольку оно становится и единым и многим, не должно ли оно разъединяться и

соединяться?

Аристотель. Непременно должно.

Парменид. Далее, когда оно становится неподобным и подобным, не должно ли оно

уподобляться и делаться неподобным?

Аристотель. Должно.

Парменид. А когда становится большим, меньшим, равным, не должно ли оно увеличиваться,

уменьшаться, уравниваться?

Аристотель. Да.

Парменид. А когда оно, находясь в движении, останавливается или из покоя переходит в

движение, то, полагаю я, оно не должно пребывать ни в каком времени.

Аристотель. Как это?

Парменид. Прежде покоясь, а затем двигаясь и прежде двигаясь, затем покоясь, оно не будет в

состоянии испытывать это, не подвергаясь изменению.

Аристотель. Конечно.

Парменид. Ведь не существует времени, в течение которого что-либо могло бы сразу и не

двигаться, и не покоиться.

Аристотель. Конечно, нет.

Парменид. Но оно ведь и не изменяется, не подвергаясь изменению.

Аристотель. Это было бы невероятно.

Парменид. Так когда же оно изменяется? Ведь и не покоясь, и не двигаясь, и не находясь во

времени, оно не изменяется.

Аристотель. Конечно, нет.

Парменид. В таком случае не странно ли то, в чем оно будет находиться в тот момент, когда

оно изменяется?

Аристотель. Что именно?

Парменид. 'Вдруг', ибо это 'вдруг', видимо, означает нечто такое, начиная с чего происходит

изменение в ту или другую сторону. В самом деле, изменение не начинается с покоя, пока это -

покой, ни с движения, пока продолжается