открыл рот и попятился.
- Но ведь вы...
Его фраза так и осталась незаконченной, потому что Хэк покачал головой
и прошептал:
- Мы не можем быть уверенными, что эта каюта не прослушивается. Правда,
я ничего не вижу. А вы?
- Тоже. Но в светильнике над кроватью есть жучок.
- А ванная?
- Там ничего нет.
- Отлично. Поговорим там, - Хэк вскочил на ноги и направился к узкой
двери.
- Так, значит, вы не андроид? Или же андроид? Что они болтали о вас,
это правда?
- Нет, я никакой не андроид.
- Но почему же профессор думает...
- Это долгая история. Лишь один человек в управлении знает правду. У
него возникли подозрения, и, как теперь выяснилось, они были вполне
обоснованными.
- А она знала, что вы... то есть я имею в виду, что вы не... - Ттар
окончательно запутался и умолк.
- Мейра узнала правду, только после того как в меня проник вирус.
- Тогда понятно, почему она так взбесилась.
- Да, - при напоминании об этом неприятном инциденте губы Хэка сжались
в узкую, бескровную полоску. Но почти тотчас же он стряхнул с себя
тягостные раздумья. Не время было им предаваться.
- Много здесь помещений?
- Точно не знаю, но это один из самых больших атмосферных звездолетов.
Его планировка мне незнакома. А почему вы спрашиваете?
- Мы должны отыскать, куда они спрятали остальную сыворотку.
У Ттара внезапно возникли подозрения, и ему стало ясно, что их интересы
во многом расходятся.
- Но зачем она вам?
- Без Мейры мы отсюда не уйдем.
- Опять? - карие глаза Ттара в отчаянии закатились. - Повторяется та же
история, что и на Тори!
- Ну вот и хорошо. Стало быть, вы уже знаете, что спорить со мной
бесполезно. Есть ли у вас какие-либо предложения относительно того, откуда
нам лучше начать поиски?
- Вы с ума сошли? Нам нужно думать о том, как побыстрее унести отсюда
ноги. Если мы будем искать сыворотку... Нет, это невозможно. На кой черт
нам эта сыворотка!
Хэк не удостоил его ответом.
Ттар вздохнул.
- Ладно. Она находится в сейфе в каюте Профессора - то, что от нее
осталось. Он послал несколько ампул на анализ.
- Где эта каюта?
- На следующей палубе или на той, которая после нее. Но вы не
проберетесь туда. В коридорах полно вооруженных охранников.
- Дьявол, - Хэк поднял глаза вверх и задумался.
- Вы, случайно, не знаете, когда они планируют отправиться на Тори?
- Не раньше утра. Они ждут какого-то крупного специалиста-геолога,
который должен прибыть из их штаб-квартиры.
- Утром? Но это слишком долго. Зачем идти на такой риск?
- Профессор пришел в ярость. Он просто рассвирепел, но увы, вы же не
знаете, что такое Консорциум. Раз они сказали ждать, значит, нужно ждать.
- Вы давно работаете на них?
- Я выполнял для них время от времени разовые поручения в течение
последних двух лет. Но теперь этому конец. Ттара Квинна можно обмануть
лишь один раз.
Хэк внимательно посмотрел на коротышку, взвешивая его слова.
- Из ваших слов мне стало понятно, что они не выполнили взятых на себя
обязательств, не так ли?
Ттар негодующе фыркнул.
- Вот именно. Они не заплатили мне. И это после всего того, что мне
пришлось перенести. Да еще вдобавок Профессор требует, чтобы я вернулся на
Тори вместе с ним. Он, должно быть, рехнулся.
- Я тоже придерживаюсь этого мнения. Но он не просто выживший из ума
болтливый старик. Это очень опасный человек. Интересно, осведомлен ли
Консорциум о его аберрантном поведении.
- Поэтому-то вылет и откладывается. Я подозреваю, что они хотят
прислать вместе с геологом и парочку эмпатов или психиатров, чтобы держать
Профессора под контролем.
- Хорошо. Мне нужно о многом поговорить с вами, но сейчас у нас нет
времени. Я должен отправиться за помощью.
- Здесь потребуются вооруженные силы. Вам придется обратиться к местным
властям или же затребовать отряд спецназа из Федерации. Ведь вы на них
работаете?
- Не я, а Мейра.
- О? - Ттар искренне удивился. - Но вы не станете меня уверять, что
отправились на Тори от безделья, не любовь же к экстравагантным ощущениям
погнала вас туда.
- Конечно, нет. Я работаю на 'Гео-Майнинг'.
- Но почему бы не подключить к этому делу власти Федерации?
- Возможно, я так и сделаю. Но сначала я должен выбраться отсюда. Вы
побудете с Мейрой, пока я не вернусь?
- А не лучше ли будет, если я пойду с вами?
- В