Кэрол Л.Дау

Афро-бразильская магия

В 'Афро-бразильской магии' сочетаются оба этих подхода. При ее написании,

насколько возможно, использовался материал первоисточников, причем были

переведены ритуалы и заклинания, которые никогда раньше не публиковались на

английском языке. Но в книгу вошли и истории, которые происходили лично с автором

во время ее путешествий и жизни в Бразилии.

В первой главе представлен обзор учений, которых придерживаются бразильские секты,

и показано влияние этих религий на повседневную жизнь Бразилии. Вторая глава

посвящена ориша - богам афро-бразильского пантеона. Другие уникальные

'сущности'

-----------------------

Так в этой книге собирательно именуются боги, демоны, духи и др. обитатели

потустороннего мира

бразильских религий рассматриваются в главе 3. Описание всего, что происходит в

местах отправления религиозных обрядов, организация храмов и отличительные черты

приверженцев этих религий - темы главы 4. И наконец, последние две главы рассказывают о практическом применении заклинаний и ритуалов, о трансе и медиумах,

о целительстве и секретах религиозного культа.

Книга завершается словарем португальских и африканских терминов. Кроме того, в

приложения вынесены краткие характеристики оригаа (богов афро-бразильского

пантеона) и описание тропических растений, применяемых в магии и целительстве.

Вы согласны отправиться в удивительное путешествие? Оригш уже собрались, готовые

вас сопровождать. Повторяя приветствие, с которым бразильцы обращаются к своим

богам и богиням, я говорю вам: Справа! Добро пожаловать в мир бразильской магии!

Примечания

1. Салвэ тодаш аш насоиш! - 'Привет всем народам!' Салвэ - это общее выражение

приветствия богам, когда они, спустившись на землю, появляются в храме. Насоиш

относится ко всем группам ритуалов, занесенных в Бразилию различными

африканскими племенами, которые легли в основу различных видов кандомбле. В

Бразилии люди не употребляют слово 'секта', а говорят: я принадлежу к такому-то и

такому-то народу.

Салвэ тодаш аш насоиш!

Замечание автора

В этой книге бразильцев африканского происхождения я называю 'черными', тех, кто

не имеет африканских корней, - 'белыми'. В наши дни, когда в Соединенных Штатах

Америки соблюдается политическая корректность, я хочу напомнить, что я пишу о

Соединенных Штатах Бразилии, где по-прежнему в ходу термины черный (прету) и

белый (бранку) и эти названия не считаются пренебрежительными.

В Бразилии столетиями заключаются смешанные браки между разными народами,

включая португальцев, которые открыли и помогли заселить эту страну. Поэтому в

Бразилии всегда существовало большое разнообразие смешанных народностей. Чтобы

быть точным, необходимо отметить, что в таких областях, как социология, политика и

экономика, ученые используют много разных терминов для обозначения различных

смешанных национальностей. Большинство же бразильцев обозначают всю эту

человеческую радугу просто словами 'белый' и 'черный', без всяких полутонов.

Поскольку я описываю реалии бразильской жизни, то предпочитаю использовать те же

названия, которые используют сами жители Бразилии.

Кэрол Л. Дау

ГЛАВА 1

Бразильские мистические традиции

Жаркий вечер в Рио-де-Жанейро. Пятница. По широкой Авенида Атлантика,

пролегающей вдоль пляжа Копакабана, сплошным потоком движутся автомобили. Не

обращая внимания на проносящиеся мимо машины, хорошо одетая молодая женщина

опускается на колени прямо посреди дороги, на разделительной полосе, чтобы

совершить молитву перед двумя свечами, семью красными розами, сигаретой и

открытой бутылкой крепкого напитка. Все эти предметы она старательно расставляет и

раскладывает на специальной салфетке. Неподвижно постояв некоторое время на

коленях, женщина поднимается на ноги и уходит, не оглядываясь.

На соседнем кладбище, в мерцающем свете поставленных в круг свечей, силуэт с

мордой шакала припадает к земле перед тесным кольцом собравшихся вокруг могилы

людей, посылая им в лица клубы дыма.

В покосившейся хижине на другом конце города живописно одетые танцоры

раскачиваются на размеченном мелом полу под равномерный бой барабана.

Во вместительной гостиной роскошной квартиры в фешенебельном районе Барра-да-

Тихука группа людей собирается в круг. Держась за руки, они начинают монотонно

произносить по слогам слова на незнакомом языке, в то время как один из них

опускается на колени, полностью сосредоточив внимание на стакане воды и старательно

раскладывая вокруг него лепестки