четырех часов.
Все они одевают ритуальные одежды, на шее у них ггш - ожерелья, украшенные
бусинами, которые связывают их с их головными ориша.
Вся пища, предназначаемая для богов и их почитателей, готовится в глиняных горшках
на дровах или углях. (Никаких хитростей с использованием электричества, газа или
керосина!) Содержимое горшков помешивается деревянной ложкой, круговыми
движениями против часовой стрелки, справа налево. Прямые движения ложки взад-
вперед или слева направо недопустимы. Во время приготовления пищи, как и во время
многих других ритуальных действий, исполняются священные песни, обращенные к
ориша.
Иабасэ хорошо знает любимые блюда всех ориша и сущностей, с которыми установлены
дружеские отношения в ее террейру, и готовит всю еду для частных и публичных
церемоний, а также для ежегодных празднеств. Она может готовить также китути, афро-
бразильский деликатес, который продают на улицах, чтобы выручить деньги для
террейру и для благотворительности. (Как человек, которому приходилось жить и в
Мексике - где я никогда не покупала еду на улице, - ив Бразилии, я рекомендую вам,
если вы вдруг окажетесь в Бразилии, попробовать это лакомство.
Оно готовится в гигиенических условиях с большой аккуратностью. Хотя, возможно, и
бывают исключения, лично я никогда не чувствовала себя плохо после съеденного китути.)
Когда пища готова, духовный вождь должен бросить раковины каури, чтобы узнать,
будет ли она принята божеством. Если нет, все делится между верующими и готовится
новая порция - на этот раз еще более тщательно.
Позвольте мне описать вам пиршество в честь богини Ошун, на котором я однажды
присутствовала. Я пришла только на ритуальное принятие пищи, так что у меня не было
возможности наблюдать, как иабасэ готовят омолокум (блюдо из фасоли и яиц с солью,
креветками и маслом дендэ) и другие блюда, но я видела, как пищу выносили из кухни.
Когда я вошла в террейру, барабаны уже били вовсю и члены секты пели песни,
восхваляющие их милую богиню воды, ручьев и рек. У стены баррасао был сооружен
искусственный водопад, но звуки музыки и заклинаний заглушали шум падающей воды.
Из кухни вышли помощницы поварихи и тщательно вымели пол основного помещения.
После этого они развернули большую соломенную циновку, на которой расстелили
длинную голубую скатерть с нарисованными на ней знаками и символами,
предназначенными для вызывания Ошун. Точно в центре скатерти они поставили стакан
чистой родниковой воды, а по бокам от него - два кувшина, заполненные той же
жидкостью. Это было сделано для того, чтобы приглашенная приняла участие в обеде,
потому что родниковая вода - любимый напиток богини Ошун. Затем служители
принесли из кухни дымящиеся тарелки кукурузы, приготовленной с кокосовым орехом,
омолокум, фасоль, батат с рисом, а также сваренные вкрутую яйца, свежие бананы,
папайю и леле (карамелизированное подслащенное сгущенное молоко с кусочками
кокосового ореха) и все это расставили на столе.
В этот момент ога-калофе жестом приказал барабанщикам замолчать, и все заняли свои
места. Каждый отведал омолукум, но различные части приготовленных с приправами
кур были оставлены для членов культа в соответствии с их местом в иерархии террейру.
Прежде чем приступить к трапезе, духовный вождь призвал богиню Ошун, произнеся
предназначенное для нее приветствие: Эри йейе о! Сначала кусочек с тарелки взял
вождь, потом взяли по кусочку его помощники. После этого вся группа начала есть в
полном молчании, нарушаемом только шумом падающей воды.
Когда трапеза была окончена, иа-кекерэ произнесла слова на языке йоруба, которых я не
поняла, но которые, очевидно, служили сигналом для всех ее участников подняться.
Этим закончился официальный праздничный обед и ритуал.
Афро-бразильскую кухню иногда называют афро-баийской кухней, потому что блюда
баийского происхождения, как правило, являются лучшей национальной пищей
Бразилии. Ее восхваляют не только во всех поваренных книгах, но и в художественной
литературе. Еще за тридцать лет до выхода в свет книги мексиканской писательницы
Лауры Эскивел 'Как вода для шоколада' бразильским прозаиком Жоржи Амаду,
выходцем из Баии, были написаны такие замечательные книги, как 'Гвоздика и корица
Габриэлы' и 'Дона Флор и два ее мужа' (последняя уже упоминалась в главе 1), в
которых в повествование метафорически включены рецепты баийской кухни.
Блюда, которые готовятся для многих из сущностей, отличаются от традиции к
традиции