Кэрол Л.Дау

Афро-бразильская магия

четырех часов.

Все они одевают ритуальные одежды, на шее у них ггш - ожерелья, украшенные

бусинами, которые связывают их с их головными ориша.

Вся пища, предназначаемая для богов и их почитателей, готовится в глиняных горшках

на дровах или углях. (Никаких хитростей с использованием электричества, газа или

керосина!) Содержимое горшков помешивается деревянной ложкой, круговыми

движениями против часовой стрелки, справа налево. Прямые движения ложки взад-

вперед или слева направо недопустимы. Во время приготовления пищи, как и во время

многих других ритуальных действий, исполняются священные песни, обращенные к

ориша.

Иабасэ хорошо знает любимые блюда всех ориша и сущностей, с которыми установлены

дружеские отношения в ее террейру, и готовит всю еду для частных и публичных

церемоний, а также для ежегодных празднеств. Она может готовить также китути, афро-

бразильский деликатес, который продают на улицах, чтобы выручить деньги для

террейру и для благотворительности. (Как человек, которому приходилось жить и в

Мексике - где я никогда не покупала еду на улице, - ив Бразилии, я рекомендую вам,

если вы вдруг окажетесь в Бразилии, попробовать это лакомство.

Оно готовится в гигиенических условиях с большой аккуратностью. Хотя, возможно, и

бывают исключения, лично я никогда не чувствовала себя плохо после съеденного китути.)

Когда пища готова, духовный вождь должен бросить раковины каури, чтобы узнать,

будет ли она принята божеством. Если нет, все делится между верующими и готовится

новая порция - на этот раз еще более тщательно.

Позвольте мне описать вам пиршество в честь богини Ошун, на котором я однажды

присутствовала. Я пришла только на ритуальное принятие пищи, так что у меня не было

возможности наблюдать, как иабасэ готовят омолокум (блюдо из фасоли и яиц с солью,

креветками и маслом дендэ) и другие блюда, но я видела, как пищу выносили из кухни.

Когда я вошла в террейру, барабаны уже били вовсю и члены секты пели песни,

восхваляющие их милую богиню воды, ручьев и рек. У стены баррасао был сооружен

искусственный водопад, но звуки музыки и заклинаний заглушали шум падающей воды.

Из кухни вышли помощницы поварихи и тщательно вымели пол основного помещения.

После этого они развернули большую соломенную циновку, на которой расстелили

длинную голубую скатерть с нарисованными на ней знаками и символами,

предназначенными для вызывания Ошун. Точно в центре скатерти они поставили стакан

чистой родниковой воды, а по бокам от него - два кувшина, заполненные той же

жидкостью. Это было сделано для того, чтобы приглашенная приняла участие в обеде,

потому что родниковая вода - любимый напиток богини Ошун. Затем служители

принесли из кухни дымящиеся тарелки кукурузы, приготовленной с кокосовым орехом,

омолокум, фасоль, батат с рисом, а также сваренные вкрутую яйца, свежие бананы,

папайю и леле (карамелизированное подслащенное сгущенное молоко с кусочками

кокосового ореха) и все это расставили на столе.

В этот момент ога-калофе жестом приказал барабанщикам замолчать, и все заняли свои

места. Каждый отведал омолукум, но различные части приготовленных с приправами

кур были оставлены для членов культа в соответствии с их местом в иерархии террейру.

Прежде чем приступить к трапезе, духовный вождь призвал богиню Ошун, произнеся

предназначенное для нее приветствие: Эри йейе о! Сначала кусочек с тарелки взял

вождь, потом взяли по кусочку его помощники. После этого вся группа начала есть в

полном молчании, нарушаемом только шумом падающей воды.

Когда трапеза была окончена, иа-кекерэ произнесла слова на языке йоруба, которых я не

поняла, но которые, очевидно, служили сигналом для всех ее участников подняться.

Этим закончился официальный праздничный обед и ритуал.

Афро-бразильскую кухню иногда называют афро-баийской кухней, потому что блюда

баийского происхождения, как правило, являются лучшей национальной пищей

Бразилии. Ее восхваляют не только во всех поваренных книгах, но и в художественной

литературе. Еще за тридцать лет до выхода в свет книги мексиканской писательницы

Лауры Эскивел 'Как вода для шоколада' бразильским прозаиком Жоржи Амаду,

выходцем из Баии, были написаны такие замечательные книги, как 'Гвоздика и корица

Габриэлы' и 'Дона Флор и два ее мужа' (последняя уже упоминалась в главе 1), в

которых в повествование метафорически включены рецепты баийской кухни.

Блюда, которые готовятся для многих из сущностей, отличаются от традиции к

традиции