Ле - Цзы

Небесная Доля

Чэнь, находясь с визитом в Лу, устроил доверительную встречу с Шусунем.

В нашем царстве есть мудрец, — сказал Шусунь.

Вы, вероятно, говорите о Конфуции? — спросил гость.

Да, о нем.

А откуда известно, что он мудрец?

Я слышал от Янь Юаня, что Конфуций может отри­нуть разум и жить телом.

В нашем царстве тоже есть мудрец, вы знаете об этом?

О каком мудреце вы говорите?

У нас есть ученик Лао-цзы, которого зовут Гуан Чэн-цзы. Он постиг Путь Лао-цзы

и умеет смотреть ушами и слушать глазами.

Когда

правитель Лу прослышал об этом мудреце, он очень удивился и послал знатного

сановника с наказом привезти его со всеми почестями в Лу. В скором времени Гуан

Чэн-цзы прибыл к его двору, и луский царь в самых вежливых выражениях стал расспрашивать

гостя о его способностях.

Вам доложили неверно, — ответил Гуан Чэн-цзы. — Я могу видеть и слышать, не

пользуясь глазами и ушами, но я не могу изменить назначение глаз и ушей.

Но это еще более удивительно. В чем же заключается ваш Путь? Мне не терпится

услышать.

Мое тело едино с моими мыслями, мои мысли едины с моей жизненной энергией, моя

энергия едина с духом, а мой дух един с Небытием. Любое самое малое явление,

любой самый слабый звук внятны мне независимо от того, случаются ли они за пределами

Восьми пустынь или прямо под моим носом. Однако ж мне неведомо, воспринимаю

ли я их своими органами чувств и конечностя­ми, или я постигаю их сердцем и

внутренними органами. Это знание возникает само собой — и только.

Правитель

Лу был очень доволен. На следующий день он рассказал об этом Конфуцию, а тот

улыбнулся и ничего не сказал.

Первый

советник царства Сун навестил Конфуция и спросил его:

Вы мудрец?

Как я могу назвать себя мудрецом? Я просто че­ловек, который много учился и

имеет обширные по­знания.

А были ли мудрецами Три Царя [32]?

Три Царя умели пользоваться знаниями и отвагой, а были ли они мудрецами — того

я не ведаю.

А были ли мудрецами Пятеро Владык?

Пятеро Владык умели применять человечность и долг, а были ли они мудрецами —

того я не ведаю.

Тогда были ли мудрецами Трое Высочайших Вла­стителей?

Трое Высочайших Властителей умели пользоваться обстоятельствами времени, а были

ли они мудрецами — того я не ведаю.

Кого же, по-вашему, можно назвать мудрецом? — спросил в недоумении первый советник.

Конфуций

изменился в лице и сказал:

Среди людей в Западном крае есть настоящий муд­рец. Он не управляет — а в мире

нет беспорядка. Не гово­рит — а ему доверяют. Не воспитывает — а его слушаются

беспрекословно. Он столь велик, что никто даже не может прославить его. Я догадываюсь,

что он воистину мудр, но не знаю, прав ли я в своей догадке [33].

Тут

первый советник подумал про себя: “Конфуций меня дурачит!”

Цзы-Ся спросил

Конфуция:

— Что за человек Янь Юань?

— В человечности он превосходит меня.

— А что за человек Цзы-Гун?

— В красноречии он превосходит меня.

— А Цзы-Лу?

— В храбрости он превосходит меня.

— А Цзы-Чжан?

— У него манеры лучше, чем у меня.

Тут

Цзы-Ся поднялся со своего сиденья и спро­сил:

Но тогда почему эти четверо прислуживают вам?

Сядь, я скажу тебе. Янь Юань может быть чело­вечным, но не может укротить свою

доброту, когда это необходимо. Цзы-Гун может быть красноречив, но не мо­жет

придержать свой язык, когда это необходимо. Цзы-Лу может быть храбрым, но не

умеет беречь себя. Цзы-Чжан может быть величав по виду, но не может держаться

дру­жески в компании. Даже если бы я мог приобрести достоин­ства всех четверых

в обмен на мои собственные, я бы не сделал этого.

После того

как Ле-цзы обучился у Ху-цзы и сдружился с Бохунем-Безвестным, он поселился

в Южном Пред­местье. Множество людей, желавших стать его учениками, поселились

поблизости. Число их росло с каждым днем, так что их и сосчитать не успевали.

Однако Ле-цзы все полагал, что их недостаточно, и каждый день затевал с ними

споры, выслушивая доводы каждого. Двадцать лет прожил он по соседству с Наньго-цзы,

но они не ходили друг к другу в гости, а встречаясь на улице, делали вид, что

не замечают друг друга. Ученики же думали, что меж­ду ними существует вражда.

Однажды

какой-то пришелец из царства Чу спросил Ле-цзы: “Почему вы, уважаемый, и Наньго-цзы

чуждае­тесь друг друга?”

— У Наньго-цзы лицо полное, а вот ум пустой,