Получается, что, если слава настоящая, ты будешь беден,
а если слава ложная, ты будешь богат.
—Действительность не имеет отношения к славе, а слава не имеет отношения к действительности.
Слава — это только обман. В старину Яо и Шунь сделали вид, что хотели передать
власть над миром Сюй Ю и Шань Цюаню, однако в действительности не сделали этого
и управляли Поднебесной еще сотню лет. А Бои и Шуци, которые и в самом деле
отказались от своего удела, довели свое царство до гибели и умерли с голоду
на горе Шоуян.
Вот
так раскрывается различие между действительным и лживым.
ЯнЧжу сказал:
“Сотня лет
— вот предел человеческой жизни, но до такого возраста не доживает и один человек
из тысячи. Но даже если кто-нибудь и доживет до ста лет, детство и старость
отнимут половину его жизни. Ночи, когда мы спим, и дни, которые проходят попусту,
отнимут половину оставшегося срока. Страдания и недуги, тяготы и муки, печали
и лишения, заботы и страхи отнимут еще половину оставшегося срока. А в оставшуюся
дюжину лет мы едва ли и час можем прожить в довольстве и веселье, не ведая забот.
Для
чего же тогда живет человек? В чем радости его жизни? Только в роскошных одеждах
и изысканных кушаньях, сладкозвучной музыке и прекрасных женщинах. Однако ж
невозможно иметь в достатке роскошные одежды и изысканные кушанья, нельзя всю
жизнь наслаждаться прекрасными женщинами и сладкозвучной музыкой. К тому же
нас держат в узде законами и прельщают наградами, увлекают мечтой о славе и
пугают наказаниями. Бездумно соперничаем мы ради мимолетной похвалы и добиваемся
призрачной славы после смерти. Кланяясь направо и налево, мы стараемся угодить
другим, вслушиваемся в мнения света и боимся обнаружить наши собственные пристрастия.
Так мы лишаемся всех наслаждений в жизни и не можем хотя бы час прожить так,
как мы хотим. Чем же
мы отличаемся от преступников, закованных в цепи?
Вглубокой древности люди знали, что, рождаясь, мы на мгновение приходим, а умирая,
на мгновение уходим. Поэтому они жили, следуя велениям сердца, и не шли наперекор
своим природным желаниям. Они не отказывались от удовольствий жизни, и поэтому
их нельзя было соблазнить обещаниями славы. Они жили, давая волю своей природе,
не отвергали свойственных всем побуждений, не мечтали о посмертной славе, и
поэтому их нельзя было запугать наказаниями. Они не думали о том, будут ли их
хвалить или ругать, много они прожили на свете или мало”.
Ян Чжу сказал:
“Вжизни все существа разные, а в смерти они все одинаковы. В жизни бывают умные
и глупые, знатные и подлые: так люди различаются между собой. В смерти они
смердят и гниют, разлагаются и исчезают: в этом они все одинаковы.
Однако
то, что мы бываем умными и глупыми, знатными в презренными, зависит не от нас
самих, и не от нас зависит то, что мы после смерти смердим и гнием, разлагаемся
и исчезаем. Следовательно, жизнь не делает нас живыми, а смерть не делает нас
мертвыми, умные не сами по себе умны, глупые не сами по себе глупы, знатные
не сами по себе знатны, а подлые не сами по себе подлы. Все существа в мире
равно живы и мертвы, равно умны и глупы, равно
знатны и подлы.
Через
десять лет или через сто мы все умрем. Умирают и милосердный и жестокий, и мудрец
и невежа. В жизни — Яо и Шунь, после смерти — сгнившие кости. При жизни — Чжоу
и Цзе, после смерти — сгнившие кости. А сгнившие кости все одинаковы, кто знает,
какая между ними разница? Так наслаждайтесь жизнью, пока живы, и не думайте
о том, что будет после смерти!”
ЯнЧжу сказал:
“Бои вовсе
не был лишен желаний, он воспитал в себе гордыню чистоты и поэтому уморил себя
голодом. Чжань-цзи вовсе не был лишен страстей, он взрастил в себе одержимость
праведным поведением и поэтому едва не погубил весь свой род. До чего они оба
были ослеплены ложью “чистоты” и “праведности”!”
ЯнЧжу сказал:
— “При жизни
друг друга жалеть, по смерти друг друга покидать” — в этой древней пословице
заключена истина. “Жалеть друг друга” не значит только сочувствовать другим.
Если человек устал, нужно дать ему отдохнуть, если он голоден, нужно накормить
его, если он замерз, нужно обогреть его, а если он попал в беду, нужно вызволить
его. “Друг друга покидать” не значит не скорбеть о покойном. Но не следует
одевать его в парчовые одежды, класть ему в
рот жемчуг