животные,
а души умерших не доставляют беспокойства живым.
Учителем
Ле-цзы был Старый Шан, а другом — Богао-цзы. Ле-цзы досконально перенял искусство
обоих и возвратился домой, оседлав ветер. Услышал о нем Инь Шэн, присоединился
к его ученикам и в течение нескольких месяцев не искал себе пристанища[11]. Десять раз, когда Ле-цзы отдыхал от
своих дел, он просил его открыть свои секреты, и каждый раз Ле-цзы отсылал его
обратно, ничего ему не сказав. Инь Шэн обиделся и попросил разрешения уехать.
Ле-цзы не стал возражать.
Прошло
несколько месяцев, Инь Шэн не отказался от своих намерений и снова пришел к
Ле-цзы.
—Почему ты столько раз приходишь и уходишь? — спросил его Ле-цзы.
—Не так давно я обращался к вам с просьбой, а вы не удостоили меня ответом. Тогда
я обиделся на вас, но ныне обида прошла, и вот я опять здесь, — ответил Инь
Шэн.
— Я считал
тебя проницательным, а ты, я вижу, ничего не понимаешь! Ну хорошо, я расскажу
тебе, чему я научился у моего учителя. Спустя три года после того, как я начал
учиться у моего учителя и подружился с одним человеком, мое сердце уже не занимали
мысли о “правильном” и “неправильном”, мои уста более не говорили о пользе и
вреде, и, тогда учитель впервые посмотрел в мою сторону. Спустя пять лет в моем
сердце снова появились мысли о правильном и неправильном, а мои уста вновь заговорили
о пользе и вреде — и тогда учитель впервые мне улыбнулся. Спустя семь лет я
уже не прилагал к своим мыслям понятия правильного и неправильного и говорил
все, что приходило на ум, не задумываясь о пользе и вреде. Тогда учитель впервые
предложил мне сесть рядом с собой. Спустя девять лет я принимал свободно все,
что появлялось в моем сердце, и говорил свободно все, что приходило на ум,
не зная, правильно это или неправильно, полезно или вредно, и даже не помня,
кто мой учитель и мой друг. Тогда, когда я дошел до предела всего, что было
внутри и вовне меня, мое зрение стало подобным моему слуху, мой слух — подобным
моему обонянию, мое обоняние — подобным вкусовым ощущениям. Мое сознание стало
собранным воедино, а тело — расслабленным, плоть и кости срослись воедино, я
не замечал, на что я опираюсь и где ступают мои ноги, я скитался вместе с ветром
на запад и на восток, подобно листку, сорванному с дерева, или высохшей мякине,
и даже не знал, ветер ли гонит меня, или я подгоняю ветер. А теперь ты захотел
стать моим учеником и, не пробыв со мной и одного года, уже обижаешься на меня.
А ведь ветер не поднимет в воздух и частицы твоего тела, земля не удержит и
одного сустава на твоем пальце. Как же ты собираешься ходить по воздуху и скитаться
вместе с ветром?
Тут
Инь Шэн устыдился так, что долго даже вздохнуть не осмеливался.
Больше он не
подходил с расспросами к Ле-цзы.
Учитель Ле-цзы
спросил у Гуань-иня: “Высший человек идет под водой — и не захлебывается, ступает
по огню — и не обжигается, воспаряет над всем миром — и не пугается. Позвольте
спросить, как этого добиться?”
—Этого добиваются не знаниями и ловкостью, а сохраняя чистоту жизненной силы,
— ответил Гуань-инь. — Присядь, я расскажу тебе. Все, что обладает формой и
образом, звучанием и цветом, — это вещи. Чем же отличаются друг от друга вещи
и чем превосходят они друг друга? Формой и цветом — только и всего! Ведь вещи
рождаются в Бесформенном и возвращаются в Неизменное. Какие могут быть преграды
тому, кто это постиг? Такой человек пребывает в Неисчерпаемом и хоронит себя
в Беспредельном, странствует у конца и начала всех вещей. Он бережет цельность
своей природы, пестует свой дух и приводит к согласию свои жизненные силы, дабы
быть заодно с творением всего сущего. Небесное в нем сберегается в целости,
духовное в нем не терпит ущерба. Как же могут задеть его внешние вещи?
Вот и пьяный,
упавший с повозки, может удариться сильно, а до смерти не убьется. Тело у него
такое же, как у других, а ушибется он по-особому — ведь дух его целостен. Он
не знал, что едет в повозке, и не знал, что свалился с нее, мечты о жизни и
страх смерти не гнездились в его груди, и вот он, столкнувшись с каким-либо
предметом, не ведает страха. Если человек может стать таким целостным от вина,
то насколько же целостнее может он стать благодаря Небу? Мудрый хоронит себя
в небесном, и потому ничто не может ему повредить [12].
Ле Юйкоу показывал