Ле - Цзы

Небесная Доля

Бохуню-Безвестному свое искус­ство стрельбы из лука: натянул тетиву, поставил

на локоть кубок с водой, пустил стрелу, а потом, не дожидаясь, когда она долетит

до цели, пустил и вторую, и третью. И все это время стоял не шелохнувшись, точно

истукан.

— Это мастерство

стрельбы при стрельбе, а не стрельба без стрельбы, — сказал Бохунь-Безвестный.

— А смог бы ты стрелять, если бы взошел со мной на скалу и встал на ка­мень,

нависший над пропастью в тысячу саженей?

Тут Безвестный

взошел на высокую скалу, встал на камень, нависший над пропастью в тысячу саженей,

по­вернулся и отступил назад так, что ступни его до половины оказались над пропастью,

а потом подозвал к себе Ле Юйкоу. Тот же, обливаясь холодным потом, упал на

землю и закрыл лицо руками.

— У высшего

человека, — сказал Безвестный, — дух не ведает смущения, даже если он воспаряет

в голубое небо, опускается в мировую бездну или улетает к дальним пределам земли.

А тебе сейчас хочется зажмуриться от страха. Искусство твое немногого стоит!

[13]

В

роду Фань был человек по имени Цзыхуа, который любил привлекать к себе удалых

людей, и его боялись в целом царстве. Он был любимцем правителя Цзинь и, хотя

должности при дворе не имел, сидел справа от Трех Советников [14]. Всякий, кого он удостаивал благосклонного

взора, получал знатный титул и удел, а те, кого он по собственной прихоти оговаривал,

лишались всех чинов и званий. В его доме толпилось не меньше просителей, чем

в царском дворце. Цзыхуа позволял самым сильным и смелым людям в его свите обижать

слабых и робких. Даже если кому-нибудь в его присутствии наносили увечье, он

не обращал внимания. Так он развлекался днями и ночами, и все жители царства

уже привыкли к этому.

Однажды

первые удальцы семейства Фань — Хэшэн и Цзыбо — отправились за город и заночевали

в доме ста­рого крестьянина Кая с горы Шанцю. До глубокой ночи Хэшэн и Цзыбо

говорили о славе и могуществе Цзыхуа, который, дескать, может убить или подарить

жизнь, озоло­тить или разорить по своей прихоти. Кай был бедный чело­век, вечно

страдавший от голода и холода. Притаившись у северного окна, он подслушивал

разговор гостей. Вооду­шевленный услышанным, он собрал еду, положил ее в кор­зинку

и отправился к воротам

Цзыхуа.

А в свите Цзыхуа

состояли родовитейшие люди царст­ва. Одетые в белый шелк, они разъезжали в колесницах

с высоким передком или прохаживались по улице, погля­дывая на прохожих. Увидев

Кая с горы Шанцю, старого и немощного, с обветренным лицом и в ветхой одежде,

они отнеслись к нему с презрением, стали толкать и бить его, похлопывать по

спине, оскорблять и насмехаться над ним. А Кай не обращал на их издевательства

никакого вни­мания, и удальцы в конце концов исчерпали свое остро­умие. Тогда

они привели Кая на вершину башни, и один из них сказал в шутку:

Кто бросится вниз, получит сотню золотых!

Все

сделали вид, что поверили этому, а Кай, принявший все всерьез, поспешил прыгнуть

первым. Он опустился на землю, словно парящая птица, ничего не повредив себе.

Люди

Цзыхуа решили, что ему просто повезло, и не слишком удивились такому счастливому

падению. Но, что­бы еще раз испытать его, кто-то указал на глубокий омут в излучине

реки и сказал:

Там на дне есть драгоценная жемчужина, кто туда нырнет, сможет достать ее.

Кай

тут же бросился в воду, и, когда он снова вынырнул на поверхность, в руке он

держал жемчужину. Тут впервые люди Цзыхуа призадумались, а сам Цзыхуа пожаловал

ему вместе с другими шелк и мясо.

Внезапно

в сокровищнице Фаней вспыхнул пожар. “Если сумеешь войти в сокровищницу и спасти

мой шелк, отдам тебе все, что вынесешь!” — крикнул Цзыхуа Каю.

Тут

Кай без колебания направился к сокровищнице, исчез в пламени, а некоторое время

спустя вышел из него целым и невредимым, даже сажа не оставила на нем следов.

Тут

все решили, что Кай владеет Путем, и стали про­сить у него прощения.

Мы не ведали, что вы обладаете Путем, и потому смеялись над вами, — сказали

ему люди Цзыхуа. — Как глупы, как глухи, как слепы мы были! Позвольте же спро­сить

у вас, в чем ваш секрет?

— Никакого

Пути у меня нет, — отвечал Кай, — Я и сам не знаю, как это все у меня получилось.

Но все же попробую вам кое-что рассказать. Не так давно я слышал, как двое из

вас, остановившись на ночлег в моем доме, расхваливали славу и могущество Цзыхуа,