плещется о борта ресторана.
- Сегодня вечером, - сказал Ривейра, и его удлиненные глаза
просияли, - я хотел бы предложить вашему вниманию замечательный
номер. Это одна из моих последних работ.
На его поднятой и повернутой вверх ладони оформились холодно
блестящие рубины. Ривейра уронил их. На пол упали кровавые капли, из
места их падения выпорхнул сизый голубь и исчез в тени за сценой.
Кто-то восхищенно ахнул. Из разных концов зала полетели
аплодисменты.
- Эту свою работу я назвал 'Кукла'.
Ривейра опустил руки.
- Я хотел бы посвятить ее премьеру, здесь, сегодня вечером,
леди Три-Джейн Мари-Франс Тиссье-Ашпул.
Слабый шелест вежливых аплодисментов. Когда аплодисменты
стихли, глаза Ривейры, как показалось Кейсу, нашли в зале их столик.
- А также еще одной присутствующей здесь леди.
Свет в ресторане постепенно, за несколько секунд, погас
окончательно - осталось только мерцание свечей. Голографическая аура
Ривейры тоже потухла, вместе со светом, но Кейс по-прежнему видел
его, стоящего на сцене со склоненной долу головой.
На сцене стали множиться световые линии, горизонтальные и
вертикальные, образуя открытый с одной стороны куб. Лампы освещения
ресторана снова слабо затеплились. Конструкция в виде рамы на сцене
казалась состоящей из замерзших лунных лучей. Создавалось
впечатление, что Ривейра, который стоял с опущенной головой, с
закрытыми глазами, прижав руки к бокам, дрожит от непомерного
напряжения. Внезапно внутреннее пространство туманного куба
заполнилось, превратилось в комнату, в комнату без четвертой стены,
что позволяло аудитории видеть, что в ней происходит.
Ривейра немного расслабился. Он поднял голову, но глаз не
открывал.
- Я когда-то жил в этой вот комнате, - сказал он, - и не помню
случая, чтобы в то время я ночевал в каком-либо другом месте.
Стены комнаты были оклеены пожелтевшими от времени светлыми
обоями. Мебель состояла из двух предметов: одним был простой
деревянный стул, другим - железная кровать, выкрашенная белой
эмалью. Краска на трубках кровати лупилась и местами осыпалась,
обнажив черное железо. На кровати лежал голый ветхий матрас в
коричневую полоску. Над кроватью на перекрученном черном проводе
висела электрическая лампочка без абажура. Кейс разглядел толстый
слой пыли на верхней части лампочки. Ривейра открыл глаза.
- В этой комнате я всегда был один.
Он присел на стул, лицом к кровати. Камни в гвоздике в петлице
его смокинга горели пронзительным голубым огнем.
- Я не помню, когда начал мечтать о ней впервые, - продолжил
он, - но точно помню, что вначале это была всего лишь тень, мираж.
На кровати что-то появилось. Кейс закрыл и открыл глаза.
Видение исчезло.
- Я не мог обнять ее, и потому ласкал мысленно. Но я хотел
держать ее в своих объятиях, стискивать ее в своих объятиях, и более
того...
Ровный, отлично поставленный голос Ривейры резонировал в тишине
под сводами ресторана, достигая его самых дальних укромных уголков.
Где-то звякнул лед в бокале. Кто-то хихикнул. Кто-то шепотом спросил
о чем-то по-японски.
- И тогда я решил, что если смогу визуализировать хотя бы
маленькую часть ее тела, если я буду иметь возможность видеть эту
часть во всех подробностях...
На матрасе, ладонью вверх, теперь лежала женская рука с
бледными белыми пальцами.
Ривейра наклонился вперед и начал нежно гладить руку. Пальцы
руки шевельнулись. Ривейра поднял руку с матраса, поднес ее к своему
рту и начал лизать кончики пальцев. Ногти на руке были покрыты ярко-
красным лаком.
Рука, Кейсу это было отлично видно, не была отрезана или
оторвана от тела; там, где она заканчивалась, кожа плавно
скруглялась, целая и невредимая. Ему вспомнились татуированные куски
искусственно выращенной плоти в витрине нинсейского хирургического
бутика. Ривейра держал руку у губ и водил языком по ладони. Пальцы
руки нежно ласкали его лицо. На матрасе появилась вторая рука.
Ривейра потянулся к ней, и пальцы первой руки сомкнулись на его
запястье - браслет из костей и плоти.
Действие развивалось по законам своей внутренней
сюрреалистической логики. Следом за руками появились ноги. Очень
красивые. В голове у Кейса пульсировала боль. В горле пересохло. Он
допил остатки вина.