Пол устилали плетеные травяные циновки; он писал
мне: 'Сижу, курю трубку, пью чай и слушаю, как ветер хлещет тонкими
эвкалиптовыми плетьми и гудит в кипарисах'. Он собирался пробыть там до 15
мая - дата его отплытия в Японию по приглашению американского фонда, где ему
предстояло жить в монастыре и обучаться у мастера. 'А пока что, - писал
Джефи, - приезжай разделить со мной жилище отшельника, вино, воскресных
девочек, вкусную еду и тепло очага. Монахан даст заработать - повалим
несколько стволов и будем пилить и рубить их на дрова, обучу тебя
лесорубному делу'.
Зимой Джефи ездил автостопом на родину, на северо-запад, через
заснеженный Портленд вверх к голубым ледникам, оттуда в северный Вашингтон к
приятелю на ферму в долине Нуксак, где провел неделю в лесной избушке и
полазил по окрестным горам. Такие слова, как 'Нуксак' или 'Национальный парк
Маунт-Бейкер', отзывались во мне великолепным хрустальным видением: льды,
снега, сосны, дальний Север моей детской мечты... Пока что, однако, я стоял
на жаркой апрельской трассе в Северной Каролине, ожидая первой машины. Очень
скоро подобрал меня студентик и довез до провинциального городка Нэшвилла,
где я полчаса жарился на солнце, пока не застопил молчаливого, но
добродушного морского офицера - до самого Гринвилла, Южная Каролина. После
невероятного покоя всей той зимы и ранней весны, ночевок на веранде и отдыха
в лесах, автостоп давался труднее, чем когда-либо, это был сущий ад. Три
мили прошагал я по Гринвиллу под палящим солнцем, запутавшись в лабиринте
улиц в поисках выхода на трассу, по пути попалось что-то вроде кузницы, где
вкалывали черные потные мужики, все в угольной пыли, волна жара обдала меня,
и я зарыдал: 'Опять я в аду!'
Но начался дождь, несколько пересадок - и я уже в мокрой ночной
Джорджии, сижу отдыхаю на рюкзаке под уличным навесом у старой скобяной
лавки, попиваю винцо. Выпил полпинты, дождь, ночь, стопа нет. Пришлось
останавливать 'Грейхаунд'. На нем доехал до Гэйнсвилла, там я надеялся
поспать у железнодорожных путей, но до них оказалась еще миля, а на
сортировочной, только я собрался заночевать, появилась местная бригада
стрелочников, и меня заметили; пришлось отступать на пустую площадку возле
путей, но тут крутилась полицейская машина с прожектором (может, им
стрелочники сказали, а может, и нет), так что я плюнул, тем более комары,
вернулся в город и стал ждать машин в ярком свете возле закусочных в центре,
полиция прекрасно меня видела, поэтому не искала и не беспокоилась.
Стопа нет, начался рассвет; пошел в гостиницу, выспался в
четырехдолларовой комнате, побрился и хорошенько отдохнул. Но опять, опять
это чувство бездомности, незащищенности, совсем как по дороге домой, на
Рождество.
Единственное, чем оставалось гордиться - новые резиновые подошвы да
хорошо упакованный рюкзак. Наутро, позавтракав в унылом ресторанчике с
вертящимися на потолке вентиляторами и массой мух, я вышел на знойную
трассу, поймал грузовик до Флауэри Бранч, штат Джорджия, на нескольких
местных машинах пересек Атланту, там в городишке под названием Стоунволл
подобрал меня здоровенный толстый южанин в широкополой шляпе, от него разило
виски, он постоянно травил байки и при этом машина то и дело вылетала на
мягкие обочины, вздымая тучи пыли, так что, не дождавшись места назначения,
я взмолился о пощаде, мол, сойти хочу, есть хочу.
- А чего, парень, вместе пожрем да поедем. - Он был пьян и гнал очень
быстро.
- Но мне надо в уборную, - сказал я замирающим голосом. Приключение мне
не понравилось, я решил: 'К черту автостоп. На автобус до Эль Пасо денег
хватит, а там товарняки Южно-тихоокеанской дороги, в десять раз спокойнее'.
Так хотелось поскорее оказаться в Эль Пасо, Техас: юго-запад, сухо,
синее небо, бескрайняя пустыня - где хочешь, там и спи, никакой полиции.
Решено: надо срочно выбираться с юга, из этой нескончаемой Джорджии.
В четыре пришел автобус, и среди ночи мы прибыли в Бирмингем, штат
Алабама; на скамейке в ожидании следующего автобуса я пытался прикорнуть,
сложив руки, на своем рюкзаке, но то и дело просыпался и видел бледные
привидения американских автостанций: струйкой дыма проплыла мимо какая-то
женщина, я был уверен, что ее-то уж точно не существует. На лице -
убежденность