всего, как вы убиваете друг друга, а затем сожгите мой дом, делайте все, что вы умеете делать. Мы бу- дем дивиться на вас; этого желают наши сердца. Итак, бы- стро принимайтесь за дело, бедные создания; мы дадим вам все, что вы пожелаете, - говорили они им.
Тогда они начали петь и танцевать. Все обитатели Ши- бальбы прибыли и собрались, чтобы видеть их. И они ис- полнили все танцы: они станцевали двуутробку, они станцевали ночную ласточку, и они станцевали броне- носца.
И тогда владыка сказал им:
- Разрежьте мою собаку на части, и пусть она будет снова возвращена вами к жизни, - так приказал он им.
- Да будет так! - ответили они и разрезали собаку на кусочки. Затем сразу же они возвратили ее снова к жизни.
И собака воистину была полна радости, когда она была воз- вращена к жизни, и виляла хвостом, когда братья оживили ее. И тогда владыка сказал им:
- Сожгите же теперь мой дом! - Так он приказал им. Сразу же они подожгли дом владыки, и хотя все владыки собрались там, внутри дома, они все же не были обожжены. Быстро они сделали его снова целым, и ни на одно мгновенье дом Хун-Каме не был разрушен.
Все владыки Шибальбы веселились; они даже танцевали сами от восторга, и это доставило им много удовольствия.
Тогда им было приказано владыкой:
- Теперь убейте человека, принесите его в жертву, но не допускайте, чтобы он умер. - Так было сказано им.
- Очень хорошо! - ответили они.
И, схватив одного человека, они быстро принесли его в жертву. А затем они вырвали у него сердце и высоко под- няли его, чтобы все владыки могли видеть сердце.
И снова Хун-Каме и Вукуб-Каме были восхищены. Мгно- вение спустя человек был возвращен обратно к жизни братьями, и его сердце было исполнено бурной радости, когда он воскрес.
Владыки были удивлены.
- Принесите теперь в жертву друг друга, пусть мы уви- дим это, - сказали владыки, - наши сердца поистине жаждут такого представления от вас!
- Очень хорошо, о наш повелитель! - ответили они.
И тогда они приступили к жертвоприношению друг друга. Вот Хун-Ахпу был принесен в жертву Шбаланке; одна за другой его руки и его ноги были несколькими кусками отреза- ны от туловища, его голова была отрублена от его тела и уне- сена прочь; его сердце было вырвано из его груди и брошено на ветви растения цалик. Все владыки Шибальбы были опь- янены этим зрелищем. Они хотели только одного: только смотреть на представление, которое устроил Шбаланке.
- Встань! - воскликнул он, и мгновенно Хун-Ахпу возвратился к жизни. Тогда братья были очень счастливы, счастливы были и владыки. Действительно, то, что совер- шали они, наполняло восторгом сердца Хун-Каме и Вукуба- Каме, и они чувствовали себя так, как будто они сами совер- шали все это.
Тогда их сердца наполнились желанием и стремлением раскрыть загадку представлений Хун-Ахпу и Шбаланке; и у Хун-Каме и Вукуба-Каме вырвались слова:
- Сделайте то же самое с нами! Принесите в жертву нас! - сказали они. - Разрежьте нас на куски, одного за другим! - сказали Хун-Каме и Вукуб-Каме Хун-Ахпу и Шбаланке.
- Очень хорошо! После этого мы возвратим вас снова к жизни. Разве существует для вас смерть? Ведь мы те, кто обязан доставлять вам развлечения, а вы - повелители над вашими сыновьями и подданными, - сказали они владыкам.
И случилось так, что они принесли в жертву первым то- го, кто был предводителем владык, того, кого звали Хун- Каме, повелителя Шибальбы.
И когда Хун-Каме был мертв, они схватили Вукуб-Ка- ме, и они не возвратили ни того, ни другого снова к жизни.
Обитатели Шибальбы бежали, как только они увидели, что оба их владыки убиты и расчленены на куски. А это бы- ло сделано братьями, чтобы покарать их. В одно мгновение был убит главный владыка, и они не вернули его снова к жизни.
А один из владык смирился и явился перед лицами тан- цовщиков. Они не открыли его, и они не нашли его. Поща- дите меня! - сказал он, когда он пришел в чувство.
Все сыновья и подданные владык Шибальбы бежали в глубокое ущелье, и все они собрались одной огромной тол- пой в этой узкой глубокой пропасти. Там они собрались
огромной толпой, и полчища муравьев пришли туда и нашли их и вытеснили их из ущелья. Так муравьи гнали их по до- роге, и когда они вернулись назад в Шибальбу, то простер- лись перед победителями и сдались. Они все покорились и когда приходили, то горько плакали.
Вот таким образом было сокрушено владычество Ши- бальбы. Только чудесами и своими превращениями смогли братья совершить все это.
Глава 14
Немедленно Хун-Ахпу и Шбаланке объявили свои имена