земли,
пред ликом неба! Пусть земля и небо
с тобою будут, о могучий воин,
оплот киче и сын людей Кавека!
В пятый раз говорит воин киче:
Увы! Услышь меня, о небо и земля!
Итак, все верно. Я не смог
взять часть свою, свое владенье,
здесь, между небом и землею,
от этих гор прекрасных и смеющихся долин!
Да, бесполезно, тщетно я пришел
сюда, чтоб провести так много дней
и столько же ночей меж небом и землей!
Так, значит, было все напрасно:
и мужество мое и храбрость?
Услышь меня, о небо, о земля!
Ну что ж! Уйдем туда, назад,
в мои нагорья и мои долины!
Так говорит мой голос
пред ликом неба, пред лицом земли!
Я шел вдоль горных склонов до начала
долины; там поставил я
свой камень межевой на месте,
что называется Камба1.
И вот что голос мой там произнес
пред ликом неба, пред лицом земли:
Неужто не смогу я вызвать
Камба владыку, чтобы сокрушить
его, чтоб раздавить его
моей сандальей, чтобы мог поставить ноги
я на головы детей и сыновей
храбрейшего из храбрых, самого
могучего воителя, героя Рабиналя?
Так говорило сердце, жалуясь, мое!
Но если даже небо и земля меня бы наказали,
то голос мой добавил бы: Уйду отсюда,
чтоб снова ставить межевые камни
и на вершинах гор, и у долины Сактихель2.
Я снова брошу вызов мой и мой военный клич!
Услышь меня, о небо и земля!
Да, верно, что не смог я взять ни малой части
здесь, между землей и небом!
Оттуда быстро я спустился
к реке, что извивается змеей.
Смотрел я, любовался только что
засеянной землей, полями,
где зреют уж початки кукурузы,
полями с белой и коричневой фасолью
и овощами разными [...].
И голос мой сказал тогда
пред ликом неба, пред лицом земли:
Неужто не могу я хоть маленькую часть
с собой унесть засеянной земли,
1 Местность около селения Рабиналь. 1 Долина к востоку от селения Рабиналь.
земли, обильной полновесным урожаем,
при помощи моей стрелы могучей
и мощи моего щита? [...]
Оставил там тогда я отпечаток
моей сандальи1 на земле,
засеянной недавно, и на поле
с богатым урожаем. И оттуда сразу
пошел я ставить межевые знаки
на пике Штинкурун2, напротив Шимбальха3,
Так называется та местность. А оттуда
ушел я и направился поставить
свой пограничный знак на пике Кесентун4.
И там я пел из-за печали в сердце
моем тринадцать раз по двадцать дней5,
тринадцать раз по двадцать ночей,
раз я не смог взять здесь ни малой части
от этих гор прекрасных, от смеющихся долин.
И так сказал тогда мой голос
пред ликом неба, пред лицом земли:
Увы, услышь меня, о небо и земля!
Так, значит, правда, что не смог я
здесь захватить ни самой малой части
под ликом неба, на лице земли.
Пришел сюда я бесполезно, тщетно,
истратить попусту так много дней,
1 По-видимому, символический знак вступления во владение данной землей.
2 Гора около селения Рабиналь в горной цепи Чуакус. Местность около Рабиналя.
4 Небольшое плато в двух километрах от Рабиналя, покрытое развалина ми; с ними связана легенда, бытующая среди киче.
5 Священный период времени распадался на 13 месяцев по 20 дней в каждом.
ночей! И вот тогда сказал мой голос пред ликом неба, пред лицом земли: Сюда пришел напрасно я, здесь будет конец могуществу моей руки и моих стремлений, не помогут мне уж больше ни мужество мое, ни смелость. [...] [...] И вот тогда сказал мне голос пред ликом неба, пред лицом земли: Уйдем отсюда в наши горы, в долины наши! Так сказал мой голос. И я преодолел и горы и долины моей страны! Так говорил мой голос! С тобой да будут небо и земля, могучий муж, герой из Рабиналя!
В шестой раз говорит воин Рабиналя:
Эй, эй! Могучий воин, сын людей Кавека!
[...] детей моих! Куда увел ты
моих детей, моих сынов? [...]
Они тебе не нужны, так верни их
в долины, горы наши. Ибо если
ты не вернешь их, то, клянусь землей и небом,
я мир переверну! Так говорил мой вызов.
Я ведь отсутствовал тогда, был занят
тем, что ставил межевые знаки
на пике, что зовется Мукуцуун,
когда похитил ты моих детей прекрасных,
прекрасных сыновей своей стрелой могучей
и силой своего щита. А сердце
твое не пожелало слышать
мой вызов, мой военный клич!
Тогда преодолел я склоны гор, долин изгибы,
свои поставил знаки я в Панахачеле1,
так называется то место. И оттуда
тебе я бросил вызов свой, свой военный клич!
И только лишь тогда ты соизволил
на волю отпустить моих детей прекрасных,
прекрасных сыновей в большом лесу,
что носит имя Кабракан-Паравено,
неподалеку от долин и гор киче.