широкобедрыми, с выпуклыми животами жен-
щинами я выглядела совершенным ребенком.
- Они из деревни Итикотери, - сказал по-испански
Милагрос, повернувшись ко мне. - Этева и две его жены,
и еще другие люди из деревни устроили на несколько дней
лагерь на старом заброшенном огороде недалеко отсюда. Он
взял лук и стрелы, оставленные было у дерева, и добавил: -
Дальше мы пойдем вместе с ними.
Тем временем женщины обнаружили мою мокрую май-
ку. Не успела я набросить ее на себя, как они в полном
восторге стали тереть ее о свои раскрашенные лица и тела.
Растянутая и вымазанная красной пастой оното, она висе-
ла на мне, как огромный грязный рисовый мешок.
Я уложила сосуд с пеплом в рюкзак, и когда вскинула
его себе на спину, женщины неудержимо захихикали. По-
дошел Этева и встал рядом со мной; он окинул меня внима-
тельным взглядом карих глаз, потом с широкой улыбкой,
осветившей все лицо, провел пальцами по моим волосам.
Точеный нос и нежный изгиб губ придавали его округлому
лицу почти девичий облик.
- Я пойду с Этевой по следу тапира, которого он не-
давно засек, - сказал Милагрос, - а ты пойдешь с
женщинами.
Какое-то мгновение я таращилась на него, не веря
своим ушам.
- Но... - выдавила я наконец, не зная, что еще ска-
зать. Должно быть, выглядела я очень забавно, потому что
Милагрос расхохотался; его раскосые глаза почти скрылись
между лбом и высокими скулами. Он положил руку мне на
плечо, стараясь быть серьезным, но на губах его держалась
озорная улыбка.
- Это народ Анхелики и мой народ, - сказал он,
вновь поворачиваясь к Этеве и двум его женам. - Ритими
ее внучатая племянница. Анхелика никогда ее не видела.
Я улыбнулась обеим женщинам, а они кивнули так,
словно поняли слова Милагроса.
Смех Милагроса и Этевы еще какое-то время раздавал-
ся эхом среди лиан, а затем стих, когда они дошли до бам-
буковых зарослей, окаймлявших тропу вдоль реки. Ритими
взяла меня за руку и повела в гущу зелени.
Я шла между Ритими и Тутеми. Мы молча шагали
гуськом к заброшенным огородам Итикотери. Интересно,
думала я, почему они ходят немного косолапо - из-за тя-
желого груза за спиной или потому, что это придает им
большую устойчивость. Наши тени то росли, то уко-
рачивались вместе со слабыми солнечными лучами,
пробивавшимися сквозь кроны деревьев. Мои колени совер-
шенно ослабели от усталости. Я неуклюже ковыляла, то и
дело спотыкаясь о корни и ветки. Ритими обняла меня за
талию, но это сделало ходьбу по узкой тропе еще неудобнее.
Тогда она стащила у меня со спины рюкзак и затолкала его
в корзину Тутеми.
Меня охватила странная тревога. Мне захотелось за-
брать рюкзак, достать оттуда сосуд с пеплом и привязать
его к себе на пояс. Я смутно почувствовала, что вот сейчас
разорвалась какая-то связь. Если бы меня попросили вы-
разить это чувство словами, я не смогла бы этого сделать. И
все же я ощутила, что с этой минуты некое таинственное
волшебство, перелитое в меня Анхеликой, растаяло.
Солнце уже скрылось за деревьями, когда мы вышли
на лесную прогалину. Среди всех прочих оттенков зелени я
отчетливо разглядела светлую, почти прозрачную зелень
банановых листьев. По краю того, что некогда было
обширным огородом, выстроились полукругом задами к
лесу треугольные по форме хижины. Жилища были откры-
ты со всех сторон, кроме крыш из банановых листьев в не-
сколько слоев.
Словно по сигналу, нас мгновенно окружила толпа
мужчин и женщин с широко раскрытыми глазами и ртами.
Я вцепилась в руку Ритими; то, что она шла со мной через
лес, как-то отличало ее от этих глазевших на меня людей.
Обхватив за талию, она теснее прижала меня к себе. Резкий
возбужденный тон ее голоса на минуту сдержал толпу. А
затем сразу же их лица оказались всего в нескольких дюй-
мах от моего. С их подбородков капала слюна, а черты иска-
жала табачная жвачка, торчащая между деснами и
нижними губами. Я начисто забыла о той объективности, с
какой антрополог обязан подходить к иной культуре. В
данный момент эти индейцы были для меня не чем иным,
как кучкой уродливых грязных людей. Я закрыла глаза и
тут же открыла, почувствовав на щеках прикосновение
чьей-то сухой ладони. Это был старик. Заулыбавшись, он
закричал: - Айя, сия, айиия, шори!
Эхом повторяя его крик, все тут же бросились напере-
бой меня обнимать, чуть не раздавив от радости. Они
умудрились стащить с меня майку. На лице и теле я почув-
ствовала их руки, губы и языки. От них несло дымом и
землей; их слюна, прилипшая к моему телу, воняла
гнилыми табачными листьями.