охотниками,
уходившими за добычей несколькими днями раньше. Слов-
но рабочие у конвейера, несколько мужчин с рекордной
скоростью обрабатывали многочисленные связки бананов.
Один, впившись острыми зубами в кожуру, раскрывал ее;
другой срывал твердую шкурку и бросал банан в лубяное
корыто, сделанное сегодня утром Этевой; третий следил за
тремя разведенными под корытом маленькими кострами.
- А почему стряпней занимаются одни мужчины? -
спросила я у Тутеми. Я знала, что женщины никогда не
готовят крупную дичь, но меня поразило, что ни одна из
них и близко не подошла к бананам.
- Женщины большие растяпы, - ответил Арасуве за
Тутеми, входя в хижину. Глаза его, казалось, ожидали,
хватит ли у меня смелости возразить. И улыбнувшись, он
добавил: - Они легко отвлекаются на всякую всячину, а
огонь тем временем прожигает корыто.
Не успела я ничего сказать в ответ, как он уже опять
был в своем гамаке. - Он приходил только затем, чтобы
это сказать?
- Нет, - сказала Ритими. - Он приходил, чтобы на
тебя посмотреть.
У меня не было охоты спрашивать, прошла ли я
инспекцию Арасуве, чтобы не напоминать ей о невыщипан-
ных волосах у меня на лобке. - Смотри, - сказала я, - к
нам гости.
- Это Пуривариве, самый старший брат Анхелики, -
сказала Ритими, указывая на старика в группе мужчин. -
Он - шапори, наводящий страх. Однажды его убили, но он
не умер.
- Однажды его убили, но он не умер, - медленно пов-
торила я, не зная, как это понимать, - в буквальном или
переносном смысле.
- Его убили во время набега, - сказал Этева, заходя
в хижину. - Мертвый, мертвый, мертвый, но не умер. -
Он раздельно выговаривал каждое слово, усиленно шевеля
губами, словно таким способом мог донести до меня
истинное значение своих слов.
- А такие набеги еще случаются?
На мой вопрос никто не ответил. Этева достал длинную
полую тростинку, небольшой тыквенный сосуд, спрятан-
ный за одним из стропил, и вышел встречать гостей, оста-
новившихся посреди поляны лицом к хижине Арасуве.
Мужчины все подходили, и я громко поинтересова-
лась, приглашались ли на праздник женщины.
- Они снаружи, - пояснила Ритими. - Украшают
себя вместе с остальными гостями, пока мужчины
принимают эпену.
Вождь Арасуве, его брат Ирамамове, Этева и еще
шестеро мужчин Итикотери, все разукрашенные перьями,
мехом и красной пастой оното, уселись на корточки на-
против уже сидевших гостей. Они немного поговорили,
избегая глядеть друг другу в глаза.
Арасуве отвязал висевший у него на шее маленький
калабаш, засыпал немного коричневато-зеленого порошка
в один конец полой тростинки и повернулся к брату
Анхелики. Приставив конец тростинки к носу шамана,
Арасуве с силой вдул одурманивающий порошок в ноздрю
старика. Шаман не сморщился, не застонал и не отшатнул-
ся, как это делали другие мужчины. Но глаза его помут-
нели, а из носа и рта потекла какая-то зеленая слизь, ко-
торую он смахивал веточкой. Медленно, нараспев он начал
произносить заклинания. Слов я не могла разобрать; они
произносились слишком тихо и тонули в завываниях
остальных.
С остекленевшими глазами, со слизью и слюной, стека-
ющей по подбородку и груди, Арасуве высоко подпрыгнул.
Красные перья попугая, висевшие у него в ушах и на
руках, затрепетали. Он подпрыгивал, касаясь земли с лег-
костью, неимоверной для человека столь плотного телосло-
жения. Лицо его словно было высечено из камня. Над кру-
тым лбом свисала прямая челка. Нос с широко раздутыми
ноздрями и оскаленный рот напомнили мне одного из
четырех царей-стражей, которых я видела когда-то в япон-
ском храме.
Кое-кто из мужчин отошел в сторону, пошатываясь и
держась за голову; их рвало. Завывания старика станови-
лись все громче; один за другим мужчины снова сгрудились
вокруг него. Они молча сидели на корточках, обхватив
руками колени и уставив глаза в лишь им одним видимую
точку, пока шапори не завершил своего песнопения.
Каждый мужчина Итикотери вернулся в свою хижину,
ведя гостя. Арасуве пригласил Пуривариве; Этева вошел в
хижину с одним из тех молодых мужчин, которых вырва-
ло. Не удостоив нас взглядом, гость развалился в гамаке
Этевы, как в своем собственном; на вид ему было не больше
шестнадцати.
- А почему не все мужчины Итикотери принимали
эпену и украсили себя? - шепотом спросила я Ритими, ко-
торая хлопотала вокруг Этевы, очищая и заново раск-
рашивая ему лицо пастой оното.
- Завтра все они будут украшены. В ближайшие дни
к нам придут еще гости, - сказала она. - Сегодняшний
день только для родственников Анхелики.
-