Но ведь здесь нет Милагроса.
- Он пришел сегодня утром.
- Сегодня утром! - повторила я, не веря своим ушам.
Лежащий в гамаке Этевы юноша взглянул на меня,
широко раскрыв глаза, и закрыл их снова. Проснулась Тешома
и захныкала. Я попыталась успокоить ее, сунув в рот
выпавшую на землю табачную жвачку. Выплюнув ее, она
заревела еще громче. Я отдала девочку Тутеми, которая ста-
ла ее укачивать, пока ребенок не успокоился. Почему
Милагрос не дал мне знать, что вернулся, думала я со зло-
стью и обидой. От жалости к себе на глаза у меня навер-
нулись слезы. 1
- Смотри, вот он идет, - сказала Тутеми, указывая
на вход в шабоно.
В сопровождении группы мужчин, женщин и детей
Милагрос подошел прямо к хижине Арасуве. Его глаза и
рот были обведены красными и черными линиями. Я не
сводила завороженного взгляда с повязанного у него на го-
лове черного обезьяньего хвоста, с которого свисали разноц-
ветные перья попугая. Такие же перья украшали меховые
повязки на его предплечьях. Вместо праздничного пояса из
хлопковой пряжи на нем была ярко-красная набедренная
повязка.
Необъяснимая тревога охватила меня, когда он подо-
шел к моему гамаку. При виде его сурового, напряженного
лица сердце у меня заколотилось от страха.
- Принеси свой калабаш, - сказал он по-испански и,
отвернувшись, направился к корыту с банановым супом.
Не обращая на меня ни малейшего внимания, все
двинулись на поляну вслед за Милагросом. Я молча достала
корзину, поставила ее перед собой на землю и вытащила
все свои пожитки. На самом дне, завернутый в рюкзак,
лежал гладкий, цвета охры калабаш с пеплом Анхелики.
Я часто задумывалась, что мне с ним делать. Ритими,
перебирая мои вещи, никогда не трогала рюкзака.
В моих застывших, похолодевших руках сосуд словно
потяжелел. А каким легким он был, когда я несла его через
лес подвешенным к поясу.
- Высыпь все это в корыто, - сказал Милагрос. Это
он тоже сказал по-испански.
- Там же суп, - тупо сказала я. Голос мой дрожал, а
руки так ослабели, что мне показалось, я не смогу вы-
тащить смоляную затычку.
- Высыпай, - повторил Милагрос, тихонько под-
талкивая мою руку.
Я неловко присела и медленно высыпала горелые, мел-
ко истолченные кости в суп, не сводя завороженного взгля-
да с темного холмика, выросшего на густой желтой повер-
хности. Запах был тошнотворный. Пепел так и остался
наверху. Туда же Милагрос высыпал содержимое своего со-
суда. Женщины завели причитания и плач. Может быть,
мне тоже полагается заплакать, подумала я. Но я знала,
что несмотря на все старания, не выжму из себя ни
слезинки.
Вздрогнув от громкого треска, я выпрямилась. Ручкой
мачете Милагрос расколол оба калабаша на половинки. По-
том он хорошенько размешал прах в супе, так что желтая
масса сделалась грязно-серой.
У меня на глазах он поднес половинку калабаша с су-
пом ко рту и опорожнил ее одним долгим глотком. Утерев
подбородок тыльной стороной ладони, он снова наполнил
ковшик и передал его мне.
Я в ужасе взглянула на окружавшие меня лица; они с
напряженным вниманием следили за каждым моим
движением и жестом, в их глазах не оставалось ничего че-
ловеческого. Женщины прекратили плач. Я слышала бе-
шеный стук собственного сердца. Часто сглатывая в попыт-
ках избавиться от сухости в горле, я протянула дрожащую
руку. Затем крепко зажмурилась и одним духом прог-
лотила вязкую жидкость. К моему удивлению сладкий, с
чуть солоноватым привкусом суп легко прокатился по гор-
лу. Слабая улыбка смягчила напряженное лицо Милагроса,
когда он взял у меня пустой ковшик. А я повернулась и
пошла прочь, чувствуя, как в желудке волнами накатывает
тошнота.
Из хижины доносилась визгливая болтовня и смех.
Сисиве, сидя на земле в компании своих приятелей, пока-
зывал им один за другим мои пожитки, которые я оставила
разбросанными в беспорядке. Тошнота мигом растворилась
в приступе ярости, когда я увидела свои блокноты тлею-
щими в очаге.
Захваченные врасплох дети вначале смеялись над тем,
как я, обжигая пальцы, пыталась спасти то, что осталось от
блокнотов. Постепенно веселье на их лицах сменилось
изумлением, когда до них дошло, что я плачу.
Я выбежала из шабоно по тропе, ведущей к реке,
прижимая к груди обгорелые странички. - Я попрошу
Милагроса отвести меня обратно в миссию, - бубнила я,
размазывая слезы по лицу. Но эта мысль настолько пора-
зила меня своей абсурдностью, что я расхохоталась. Как я
предстану перед отцом Кориолано с выбритой тонзурой?
Присев над водой, я заложила палец