рад, когда я родилась. К тому
времени у него уже было двое сыновей.
Арасуве раскрыл свой сверток и неторопливо подвинул
рыбу к середине листа, словно глубоко размышлял над за-
гадкой, которой не находил объяснения. Он жестом пред-
ложил мне угоститься из его порции. Тремя пальцами я
отщипнула порядочный кусок рыбы и отправила в рот. Как
того требовали правила хорошего тона, я слизала сок
потекший у меня по руке, а наткнувшись на косточку, вы-
плюнула ее на землю, оставив все мясо во рту.
- Зачем ты научилась стрелять из лука? - требова-
тельно спросил Арасуве.
И я, не задумываясь, ответила: - Может быть, во мне
что-то знало, что однажды я приду сюда.
- Тогда тебе надо бы знать, что девушки не стреляют
из лука. - И коротко усмехнувшись, он принялся за еду.
Глава 10
Тихое лопотание дождя и голоса поющих у хижины
мужчин пробудили меня от послеполуденной дремоты.
Тени стали длиннее, а ветер играл в верхушках
склонившихся над хижинами пальм. Как-то разом
хижины наполнились звуками и образами. Повсюду рас-
тапливались очаги. Вскоре все пропахло дымом, сыростью,
стряпней и мокрыми собаками. Мужчины пели под до-
ждем, не чувствуя капель, стучащих по их спинам, по
похожим на маски лицам. Их остекленевшие от эпены гла-
за, широко раскрытые навстречу лесным духам, неотрывно
глядели на далекие облака.
Я вышла под дождь и направилась к реке. Барабанная
дробь тяжелых капель по листьям сейбы разбудила крошеч-
ных лягушек в высокой траве вдоль берега. Я села у края
воды. Не думая о времени, я смотрела, как расходятся по
речной глади круги от дождевых капель, как проплывают
мимо розовые цветы, словно сны, где-то канувшие в за-
бвение. Небо потемнело; очертания облаков сливались, ста-
новясь все более размытыми. Деревья превратились в
безликую массу. Листья утратили свои характерные формы
и стали неотличимыми от вечернего неба.
За спиной у меня послышался тихий скулящий звук;
я обернулась, но увидела лишь чуть заметный отблеск до-
ждя на листве. Охваченная необъяснимой тревогой, я стала
подниматься по тропе в шабоно. По ночам вся моя уверен-
ность улетучивалась; я лишь ощущала присутствие реки и
леса, но никогда их не понимала. Поскользнувшись на
раскисшей тропе, я больно ударилась пальцем о торчащий
корень и снова услышала тихий скулеж. Он напомнил мне
исполненный боли плач охотничьего пса Ирамамове, кото-
рого разъяренный хозяин подстрелил отравленной стрелой
за то, что тот не вовремя залаял. Раненый пес вернулся в
деревню, спрятался за деревянным частоколом и скулил
там несколько часов, пока Арасуве не прекратил его му-
чений второй стрелой.
Я тихонько позвала. Плач прекратился, и я явственно
услышала болезненный стон. Может быть, это правда, что
существуют лесные духи, подумала я, поднимаясь во весь
рост. Итикотери утверждают, что есть существа, прес-
тупившие тонкую грань, которая отделяет животное от че-
ловека. Эти существа зовут по ночам индейцев, заманивая
их в смертельные ловушки. Я с трудом подавила крик, -
во мраке мне привиделся смутный образ, какая-то полуск-
рытая фигура, шевелящаяся в лесной чаще в каком-нибудь
шаге от меня. Я снова присела, сама пытаясь спрятаться, и
услышала еле уловимое дыхание с хриплыми всхлипами.
В голове у меня мигом пронеслись истории о мести и кро-
вавых набегах, о которых мужчины так любят рассказы-
вать по вечерам. Особенно мне запомнилась история брата
Анхелики, старого шамана Пуривариве, который был вро-
де бы убит, и все же не умер.
- Стрела сначала попала ему в живот, туда, где
прячется смерть, - рассказывал однажды вечером Арасуве.
- Но он не лег в свой гамак, а остался стоять в центре
деревенской поляны, опираясь о лук. Он шатался, но не
падал.
- Нападавшие словно к месту приросли, не решаясь
выпустить еще одну стелу в старика, заклинавшего духов.
Со стрелой, торчащей в месте, где гнездится смерть, он
скрылся в лесу. Его не было много дней и ночей. Он жил в
сумраке лесов без еды и питья. Он пел заклинания хекурам
зверей и деревьев, существам, безобидным при ясном свете
дня, но в ночном мраке наводящим ужас на тех, кто не
умеет ими повелевать. Из своего укрытия старый шапори
заманил врагов и одного за другим перебил волшебными
стрелами.
Я опять услышала хрипящие всхлипы и поползла, ста-
рательно избегая колючек. Наткнувшись на чью-то руку, я
охнула от ужаса; ее пальцы крепко сжимали сломанный
лук. Я не узнавала распростертое тело, пока не коснулась
покрытого шрамами лица Камосиве. - Дедуля, -
окликнула я, опасаясь,